نام کتاب : ترجمه تفسیر المیزان نویسنده : علامه طباطبایی جلد : 19 صفحه : 554
كلمه
تحليل مصدر است. راغب گفته: معناى آيه(قَدْ فَرَضَ اللَّهُ لَكُمْ تَحِلَّةَ
أَيْمانِكُمْ) اين است كه
خداى تعالى راه چاره شكستن سوگند را كه همان دادن كفاره است براى شما بيان كرده[1].
در
نتيجه معناى آيه چنين مىشود: خداى تعالى براى شما تقدير كرد- گويى شكستن سوگند
سود و بهرهاى است كه خداى تعالى به انسان داده، و از آن منع نفرموده، چون فرمود:
لكم ، و نفرمود: عليكم - كه سوگند خود را با دادن كفاره بشكنيد، و
خدا ولى شما است، چون تدبير امورتان به دست او است، و او است كه برايتان تشريع
احكام مىكند و هدايتتان مىنمايد، و او است داناى فرزانه.
اين
آيه دلالت دارد بر اينكه رسول خدا 6 به ترك عملى سوگند خورده بوده، و به وى
دستور مىدهد سوگند خود را بشكند، چون فرموده:(فَرَضَ اللَّهُ لَكُمْ تَحِلَّةَ أَيْمانِكُمْ)، و
نفرمود فرض اللَّه لكم حنث ايمانكم ، و تحلة از حل به
معناى گشودن است، معلوم مىشود سوگندى كه آن جناب خورده بود آزاديش را سلب كرده
بوده، و اين با سوگند بر ترك عملى مناسب است، نه سوگند بر انجام فعلى.
[توضيح
آياتى كه افشاى سر پيامبر 6 توسط يكى از همسرانش
(حفصه دختر عمر) و آزار شدن پيامبر 6 را حكايت مىكند
و از پشتيبانى خدا و جبرئيل و صالح مؤمنين و ملائكه از آن جناب خبر مىدهد]
(قالَتْ
مَنْ أَنْبَأَكَ هذا قالَ نَبَّأَنِيَ الْعَلِيمُ الْخَبِيرُ)
كلمه سر به معناى مطلبى است كه در دل خود پنهان كرده باشى و نخواهى
ديگران از آن خبردار شوند، و كلمه اسرار كه باب افعال همان
سر است، به معناى اين است كه همان مطلب را براى كسى فاش سازى و سفارش كنى كه
آن را پنهان بدارد و به كسى اطلاع ندهد، و ضمير در نبات به به همان
بعض ازواج بر مىگردد، و ضمير به به حديث، و ضمير در
أظهره به رسول خدا 6، و ضمير عليه به انباء يعنى
افشاى سر، و ضمير در عرف و در أعرض به رسول خدا 6، و
ضمير در بعضه به حديث بر مىگردد، و اشاره به هذا
به انباء يعنى افشاى سر است.
و
حاصل معناى آيه اين است كه: و زمانى كه رسول خدا 6 سرى از اسرار خود را
نزد بعضى از همسرانش- يعنى حفصه دختر عمر بن خطاب- افشا كرد، و به وى سفارش فرمود
كه اين مطلب را به كسى نگويد، همين كه حفصه آن سر را