نام کتاب : ترجمه تفسیر المیزان نویسنده : علامه طباطبایی جلد : 16 صفحه : 75
خوانده، و
از پذيرفتن آنها خوددارى كردند، بدان كه ايشان در طلب حق، و در صدد پيروى آنچه
صريح حق و برهان عقل است نيستند، مىخواهند هواهاى دل خود را پيروى نموده، و با
امثال(سِحْرانِ
تَظاهَرا) و(إِنَّا بِكُلٍّ كافِرُونَ) از مشتهيات طبع خود دفاع كنند.
ممكن
هم هست مراد از جمله(أَنَّما يَتَّبِعُونَ
أَهْواءَهُمْ)، اين باشد كه اگر اينان كتابى هادىتر از قرآن و
تورات نياورده، و هم چنان به آن دو ايمان نياوردند، پس بدان كه مىخواهند سنت
زندگى را بر اساس پيروى هوى بنيان نهند، اعتقادى به اصل نبوت ندارند، و به دينى
آسمانى كه از طرف خدا بر آنان نازل و وحى گردد، قائل نيستند، تا پيروى آن نموده، و
راه زندگى را با راهنمايى پروردگارشان طى كنند، مؤيد اين معنا جمله (وَ مَنْ أَضَلُّ مِمَّنِ اتَّبَعَ هَواهُ بِغَيْرِ هُدىً مِنَ اللَّهِ)-
چه كسى گمراهتر است از كسى كه هواى خود را پيروى مىكند بدون هدايتى از خدا
مىباشد.
(وَ مَنْ أَضَلُّ مِمَّنِ اتَّبَعَ هَواهُ بِغَيْرِ هُدىً مِنَ اللَّهِ)-
اين جمله استفهامى است انكارى، و منظور از آن اين است كه: نتيجه بگيرد كه
آنان پيروان هوى گمراهند، و جمله(إِنَّ اللَّهَ لا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ)، تعليل
ضلالت ايشان است، به پيروى هوى، به اين بيان كه: پيروى هوى اعراض از حق و انحراف
از صراط رشد است، و اين خود ظلم است، و خدا مردم ظالم را هدايت نمىكند، و كسى هم
كه هدايت نشد، گمراه است.
و
حاصل حجت اين است كه: اگر ايشان كتابى هادىتر از قرآن و تورات نياوردند، و به آن
دو هم ايمان نياوردند، پس معلوم مىشود كه پيرو هوى هستند، و پيروان هوى ظالمند، و
ظالم را خدا هدايت نمىكند، و وقتى هدايت نشدند گمراهند.
(وَ لَقَدْ وَصَّلْنا لَهُمُ الْقَوْلَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ)
كلمه وصلنا از باب تفعيل از ماده وصل است، و وصل در باب تفعيل، كثرت
را افاده مىكند، مانند قطع كه به معناى بريدن، و تقطيع به معناى بسيار بريدن است،
و قتل به معناى كشتن، و تقتيل به معناى بسيار كشتن است، و ضمير در لهم
به مشركين مكه بر مىگردد، و معناى آيه اين است كه: ما قرآن را كه اجزايى متصل به
هم دارد، بر آنان نازل كرديم، قرآنى كه آيهاى بعد از آيه، و سورهاى دنبال سوره،
و وعده و وعيد و معارف و احكام و قصص و عبرتها و حكمتها، و مواعظى پيوسته به هم
دارد، چنين قرآنى بر آنان نازل كرديم، براى اين كه متذكر شوند.