نام کتاب : ترجمه تفسیر المیزان نویسنده : علامه طباطبایی جلد : 14 صفحه : 527
(افراط و تفريط)، به وسط مىآيند، و بدان سو
متمايل مىشوند. و معناى اينكه مردمى براى خدا حنفاء باشند اين است كه از اغيار
(يعنى آلهه و بتها) به سوى خدا مايل گردند. و لذا اين جمله و جمله(غَيْرَ مُشْرِكِينَ) يك معنا را افاده
مىكند.
و اين دو جمله، يعنى جمله(حُنَفاءَ
لِلَّهِ) و جمله(غَيْرَ مُشْرِكِينَ
بِهِ) هر دو حال از فاعل فاجتنبوا هستند، و آن را چنين معنا
مىدهند: شما از اوثان و قربانى كردن براى آنها اجتناب كنيد در حالى كه از غير خدا
مايل به سوى خدا باشيد، و در حج خود به او شرك نورزيد، چون مشركين در عمل حج
اينطور تلبيه مىگفتند: لبيك، لا شريك لك الا شريكا هو لك، تملكه و ما
ملك يعنى لبيك اى خدا، شريكى براى تو نيست، مگر شريكى كه مال خود تو است، تو
هم آن را مالكى و هم ما يملك آن را مالكى.
(وَ مَنْ يُشْرِكْ بِاللَّهِ فَكَأَنَّما خَرَّ مِنَ
السَّماءِ فَتَخْطَفُهُ الطَّيْرُ)- يعنى مرغ شكارى آن
را به سرعت بگيرد. در اين جمله مشرك را در شرك ورزيدن و سقوطش از درجات انسانيت،
به هاويه ضلالت و شكار شيطان شدنش را، تشبيه كرد به كسى كه دارد از آسمان سقوط
مىكند و عقاب لاشخور او را به سرعت بگيرد.
(أَوْ تَهْوِي بِهِ الرِّيحُ فِي مَكانٍ سَحِيقٍ)- و يا باد او را به مكانى سحيق يعنى بسيار دور
پرتاب كند. اين جمله عطف است بر جمله(فَتَخْطَفُهُ
الطَّيْرُ)، و تشبيه ديگرى است از مشركين از نظر دورى از راه حق.(ذلِكَ وَ مَنْ يُعَظِّمْ شَعائِرَ اللَّهِ فَإِنَّها مِنْ
تَقْوَى الْقُلُوبِ) كلمه ذلك خبر
است براى مبتدايى كه حذف شده، و تقدير آن الامر ذلك- قضيه از اين قرار
است بوده. و كلمه شعائر جمع شعيرة است، و شعيره به
معناى علامت است، و شعائر خدا علامتهايى است كه خداوند آنها را براى اطاعتش نصب
فرموده، هم چنان كه خودش فرمود:(إِنَّ الصَّفا وَ
الْمَرْوَةَ مِنْ شَعائِرِ اللَّهِ)[1] و
نيز فرموده:(وَ الْبُدْنَ جَعَلْناها لَكُمْ مِنْ شَعائِرِ اللَّهِ
...)[2].
و مراد از آن، شترى است كه براى قربانى سوق داده مىشود، و با شكافتن
كوهانش از طرف راست آن را علامتگذارى مىكنند تا معلوم شود كه اين شتر قربانى
است- ائمه اهل بيت (ع) آيه را چنين تفسير كردهاند. ظاهر جمله(لَكُمْ فِيها مَنافِعُ) كه
بعد از