نام کتاب : ترجمه تفسیر المیزان نویسنده : علامه طباطبایی جلد : 13 صفحه : 449
سوم اينكه انواع تفاضل و برترىها و
احترامات دنيوى كه خود مردم به اوهام و افكار كوتاه مادى خود تراشيدهاند و مثلا
يكى را به خاطر دودمانش و يكى را به خاطر ثروتش و يكى را به خاطر مقامش از ديگران
برتر مىشمرند، همه از بين مىرود و آن روز همه در يك صف و يك رديف و بدون اينكه
والايى نسبت به زير دستى و غنيى نسبت به فقيرى و مولايى از غلامى امتيازى داشته باشد،
محشور مىگردند. امتياز تنها بر ملاك عمل است، و در اين هنگام است كه مىفهمند در
زندگى دنيا خطا كردند و به بيراهه رفتند لا جرم به امثال (لَقَدْ جِئْتُمُونا فُرادى ...) خطاب مىشوند
جمله(لَقَدْ جِئْتُمُونا كَما خَلَقْناكُمْ أَوَّلَ
مَرَّةٍ) مقول قول تقديرى است، و تقدير آن و قال
لهم و يا و قلنا لهم لقد ... است، و در اين جمله خطا و ضلالت
آنان در دنيا و اينكه اشتغال به زخارف دنيا از سلوك راه خدا و پيروى دينش بازشان
داشته بيان مىشود.
[از ياد بردن قيامت سبب اصلى اعراض از هدايت و فساد اعمال است]
و جمله( بَلْ زَعَمْتُمْ)[1](أَلَّنْ نَجْعَلَ لَكُمْ مَوْعِداً ) از
نظر معنا نظير آيه(أَ فَحَسِبْتُمْ أَنَّما
خَلَقْناكُمْ عَبَثاً وَ أَنَّكُمْ إِلَيْنا لا تُرْجَعُونَ)[2] مىباشد و اين جمله اگر به خاطر كلمه بل و به ظاهر سياق
اعراض از جمله قبل باشد تقدير آن از نظر معنا چنين مىشود: زينت دنيا و تعلق
دلهايتان به اسباب ظاهرى، شما را از عبادت ما و سلوك راه هدايت ما باز داشته، بلكه
از اين هم بالاتر، پنداشتهايد كه ما براى شما موعدى كه در آن ما را ديدار كنيد، و
ما به حسابتان برسيم مقرر نكردهايم. و به عبارت ديگر: اشتغالتان به دنيا و علاقه
دلهايتان به زينت آن هر چند كه سبب شده از ياد ما اعراض كنيد و خطايا و گناهانى را
مرتكب گرديد ليكن در اين ميان يك سبب ديگرى براى اعراض شما هست كه از سبب مذكور
قديمىتر و اصلى است و آن اين است كه شما پنداشتهايد كه ما برايتان موعدى مقرر
نكردهايم. آرى، از ياد بردن قيامت سبب اصلى اعراض از طريقه هدايت و فساد اعمال
شما است.
هم چنان كه در آيه ديگر به اين معنا تصريح شده، مىفرمايد:(إِنَّ الَّذِينَ يَضِلُّونَ عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ لَهُمْ
عَذابٌ شَدِيدٌ بِما نَسُوا يَوْمَ الْحِسابِ)[3].
[1] آيا پنداشتهايد كه ما شما را بيهوده آفريدهايم و شما به
سوى ما برنمىگرديد. سوره مؤمنون، آيه 115.
[2] مرحوم علامه طباطبائى اين آيه را به اشتباه بل ظننتم
... ضبط نموده و به شرح و توضيح آن پرداخته است كه صحيح آن(بَلْ زَعَمْتُمْ ...) است.
[3] كسانى كه از راه خدا گمراه شدند عذاب دردناكى دارند به خاطر
اينكه روز حساب را از ياد بردند. سوره ص، آيه 26.
نام کتاب : ترجمه تفسیر المیزان نویسنده : علامه طباطبایی جلد : 13 صفحه : 449