219 يَسْئَلُونَكَ عَنِ الْخَمْرِ وَ الْمَيْسِرِ قُلْ فيهِما إِثْمٌ كَبيرٌ وَ مَنافِعُ لِلنَّاسِ وَ إِثْمُهُما أَكْبَرُ مِنْ نَفْعِهِما وَ يَسْئَلُونَكَ ما ذا يُنْفِقُونَ قُلِ الْعَفْوَ كَذلِكَ يُبَيِّنُ اللَّهُ لَكُمُ الآْياتِ لَعَلَّكُمْ تَتَفَكَّرُونَ
220 فِي الدُّنْيا وَ الآْخِرَةِ وَ يَسْئَلُونَكَ عَنِ الْيَتامى قُلْ إِصْلاحٌ لَهُمْ خَيْرٌ وَ إِنْ تُخالِطُوهُمْ فَإِخْوانُكُمْ وَ اللَّهُ يَعْلَمُ الْمُفْسِدَ مِنَ الْمُصْلِحِ وَ لَوْ شاءَ اللَّهُ لَا عْنَتَكُمْ إِنَّ اللَّهَ عَزيزٌ حَكيمٌ
ترجمه:
219- درباره شراب و قمار از تو سؤال مىكنند، بگو: «در آنها گناه و زيان بزرگى است؛ و منافعى (از نظر مادى) براى مردم در بر دارد؛ (ولى) گناه آنها از نفعشان بيشتر است». و از تو مىپرسند: چه چيز انفاق كنند؟ بگو: «از مازاد نيازمندى خود». اين چنين خداوند آيات را براى شما روشن مىسازد؛ شايد انديشه كنيد!
220- (تا انديشه كنيد) درباره دنيا و آخرت! و از تو درباره يتيمان سؤال مىكنند، بگو: «اصلاح كار آنان بهتر است. و اگر زندگى خود را با زندگى آنان بياميزيد، (مانعى ندارد؛) آنها برادر (دينى) شما هستند». (و همچون يك برادر با آنها رفتار كنيد!) خداوند، مفسدان را از مصلحان، باز مىشناسد. و اگر خدا بخواهد، شما را به زحمت مىاندازد؛ زيرا او توانا و حكيم است.
شأن نزول:
درباره شأن نزول آيه اول، گفتهاند: گروهى از ياران پيامبر صلى الله عليه و آله خدمتش