اشاره روشنى به اين حقيقت است كه وجود امثال معاويه بر روى زمين صحنه آن را
آلوده مىسازد و تا از ميان نروند پاك نمىشود.
و تعبير به
«الشَّخْصِ الْمَعْكُوسِ»
اشاره به اين است كه افكارش واژگونه است؛ حق در نظر او باطل و باطل در نظر او
حق است.
و تعبير به
«الْجِسْمِ الْمَرْكُوسِ»
اشاره به اين است كه نه تنها افكار او وارونه است، بلكه از نظر ظاهر نيز
انسانى كجانديش و بدرفتار و واژگونه محسوب مىشود.
تعبير به
«حَتَّى تَخْرُجَ الْمَدَرَةُ.
..» اشاره به اين است كه هنگامى كه محصول را از زمينهاى زراعتى بر مىدارند،
غالباً دانههاى باارزش با سنگ و كلوخ و شن آميخته مىشود و كشاورزان آنها را از
ميان دانهها خارج مىسازند تا قابل استفاده شود. من هم بايد اين افراد بىارزش و
كجانديش را از ميان مسلمانان بردارم تا اسلام و مسلمانان خالص شوند.
بعضى سؤال مىكنند كه آيا اين سخن مولا با اقتدا به پيغمبر
«رَحْمَةٌ لِلْعالَمينَ»
سازگار است؟
در پاسخ مىگوييم: آرى. رحمت در جاى خود لازم است و شدت و غضب در جاى خود؛ اگر
به جاى رحمت شدت نشان داده شود اشتباه است و اگر در جاى شدت رحمت به كار گرفته شود
خطاست. زندگانى پيغمبر اكرم صلى الله عليه و آله نيز شاهد و گواه اين معناست. در
احد به آن جمعيت گمراه دعا مىكند و مىگويد:
[1]. «الْمَرْكُوس» به معناى واژگونه
است از ريشه «رَكْس» بر وزن «عكس» به معناى پشت و رو كردن يا چيزى رابا سر روى
زمين گذاردن گرفته شده.