نام کتاب : پيام امام امير المومنين(ع) نویسنده : مكارم شيرازى، ناصر جلد : 10 صفحه : 188
سپس اشاره به نكته سومى مىكند تا درس عبرتى براى همه كارگزاران حكومت او باشد
مىفرمايد: «به خدا سوگند! من هرگز از ثروتهاى دنياى شما چيزى از طلا و نقره
نيندوختهام و از غنايم و ثروتهاى آن مالى ذخيره نكردهام و براى اين لباس
كهنهام بدلى مهيا نساختهام و از اراضى اين دنيا حتى يك وجب به ملك خود در
نياوردهام و از خوراك آن جز به مقدار قوت ناچيز چهارپاى مجروحى در اختيار
نگرفتهام»؛
اشاره به اينكه چنان نيست كه مانند بعضى از دنيا پرستان كج انديش نخورم و
نپوشم، بلكه ابلهانه ذخيره كنم؛ ظاهر و باطن من يكى است نه در ظاهر مالى دارم و نه
در باطن، نه رياكارم و نه ظاهرساز.
شايان توجّه است كه امام عليه السلام امكانات دنياى مادى را در چهار چيز خلاصه
فرموده: يكى طلا و نقره كه به صورت درهم و دينار ذخيره مىكردند و با آن دل خوش
بودند. ديگر اموال مختلفى كه سرمايه آنها محسوب مىشد؛ مانند اسبها و شتران و
وسايل پر زرق و برق منزل و فرشها و فراشها. سوم لباسهاى رنگارنگ و چهارم
زمينهاى زراعتى و باغها و خانهها و قصرها. امام عليه السلام مىفرمايد: به سراغ
هيچيك از اينها نرفتم (در حالى كه توان آن را داشتم).
تعبير اخير امام عليه السلام كه از نهايت تواضع و زهد آن حضرت خبر مىدهد براى
آن است كه مخاطب يا مخاطبانش اين مسأله مهم را جدى بگيرند و آلوده زندگىهاى پرزرق
و برق اشرافى گناهآلود نشوند و با نيازمندان و مستمندان محروم مواسات كنند.
[1]. «تِبْر» به معناى قطعات طلا و
نقره است پيش از آنكه آن را به صورت شمش يا زينت آلات در آورند.
[2]. «وَفْر» به گفته ارباب لغت، مال
فراوان است از ريشه «وفور» به معناى فزونى و فراوانى گرفته شده و گاه به هرچيز
فراوان اطلاق مىشود.
نام کتاب : پيام امام امير المومنين(ع) نویسنده : مكارم شيرازى، ناصر جلد : 10 صفحه : 188