responsiveMenu
فرمت PDF شناسنامه فهرست
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
نام کتاب : فرهنگ نامه علوم قرآن نویسنده : دفتر تبلیغات اسلامی    جلد : 1  صفحه : 1488

ترجمه‌هاي پنجابي قرآن

ترجمه‌هاي پنجابي قرآن

(ترجمه قرآن به زبان پنجابي، از زبان‌هاى هندوايرانى

اين زبان يک شاخه از زبان‌هاى هندوايرانى است که عمدتاً به دو لهجه شرقى و غربى تقسيم مى‌شود و در افغانستان و سرحد پاکستان رايج است.

از اين زبان، دوازده ترجمه کامل و 23 پاره‌ترجمه موجود است.

نخستين ترجمه پنجابى قرآن در سال 1861م به قلم مترجمى نامعلوم انجام گرفت. رايج‌ترين ترجمه‌ها، ترجمه مولانا مرادعلى است. به برخى ديگر از ترجمه‌ها در ذيل اشاره مى‌شود:

1. ترجمه قرآن به کوشش سانت گوردات سنگ (1992م)؛

2. ترجمه پنجابى قرآن به دست شمس‌الدين بخارى (1894م)؛

3. تفسير يسير و ترجمه منظوم پنجابى از عبد‌الغفور اسلم جالندهرى؛

4. ترجمه پنجابى قرآن، اثر فيروز‌الدين (1903م)؛

5. تفسير محمدى، به‌همت محمد برکة‌الله (1884م)؛

6. ترجمه قرآن مجيد به قلم محمد‌حافظ‌الرحمن (1952م) به لهجه سريکي؛

7. قرآن مجيد از مولى محمد دلپذير (1922م)؛

8. ترجمه قرآن، اثر محمد نواز ارم؛

9. قرآن با ترجمه پنجابى به قلم نظام‌الدين حنفى سرورى (1895م)؛

10. ترجمه قرآن به زبان پنجابى، به همت هدايت‌الله (1969م)؛

11. ترجمه پنجابى قرآن اثر هدايت‌الله غلزايى (1887م).


[1]سلماسي زاده،جواد،1295-;تاريخ ترجمه قرآن درجهان;صفحه (136-137)و133
[2]بينارق ، عصمت;كتابشناسى جهانى ترجمه هاوتفسيرهاى چاپى قرآن به65زبان;صفحه (189-194)
[3]جمعي از محققان;ويژه نامه مركزترجمه قرآن مجيدبه زبانهاى خارجى;صفحه 56
نام کتاب : فرهنگ نامه علوم قرآن نویسنده : دفتر تبلیغات اسلامی    جلد : 1  صفحه : 1488
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
فرمت PDF شناسنامه فهرست