(62619- 62616) هشتم:
او را بر ضرورت ميانهروى و اعتدال در رفتار و گفتارش، به وسيله قياس مضمرى توجه
داده است كه صغراى آن همان است كه بيان داشته و كبراى مقدّر آن نيز چنين است: و هر
كس راه اعتدال را گذاشت، از حق دور شده و ستمكار است.
(62622-
62620) نهم: او را بر نگهدارى و مراقبت دوست واقعى، به وسيله قياس مضمرى، هشدار
داده است كه صغرايش را بيان داشته است و كلمه نسبت و خويشاوندى را به اعتبار دوستى
زياد و حسن ياورى وى همانند يك خويشاوند استعاره آورده است. و كبراى مقدّر آن نيز
چنين است: و خويشاوند سزاوار حمايت و اعتماد است. (62627- 62623) دهم: دوست واقعى
را با نشانيى، معرّفى كرده است تا بدان وسيله وى را بشناسد و با او دوستى كند، و
مقصود از صداقت در غياب همان دوستى قلبى و راستى در نهان است.
(62631-
62628) يازدهم: او را به وسيله قياس مضمرى بر اجتناب از هواى نفس و خواستهاى
طبيعى، توجه داده است، كه صغراى آن عبارت: هواى نفس شريك كورى و نابينايى است، و
وجه اشتراكش با كورى، همان باعث شدن به گمراهى و ترك اعتدال بمانند كورى است، و
كبراى مقدّر آن نيز چنين است: و هر چه با كورى جهت مشترك داشته باشد، شايسته
اجتناب است. همانند اين گفته است كه: دلبستگى تو به هر چيز، كور و كرت مىكند.
(62642-
62632) دوازدهم: بر اين مطلب توجه داده است كه در ميان بيگانگان كسانى هستند كه
نزديكتر و سودمندتر از خويشاوند و در ميان خويشان كسانى هستند كه دورتر از دورند،
و اين سخن مشهورى است: و به معناى جمله دوّم، قرآن كريم در اين آيه اشاره دارد: يا
أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِنَّ مِنْ أَزْواجِكُمْ وَ أَوْلادِكُمْ عَدُوًّا
لَكُمْ فَاحْذَرُوهُمْ[1]
[1]
سوره تغابن (64)، قسمتى از آيه (14) يعنى: اى كسانى كه ايمان آوردهايد برخى از
زنان و فرزندان شما دشمنان شمايند، از آنان حذر كنيد.