(63) و قال
7: لا تستح من إعطاء القليل، فإنّ الحرمان أقل منه.
الاعراب
لا تستح،
استفعال من الحياء خفّف ياؤه، من إعطاء القليل، ظرف متعلّق به
المعنى
استعاره [...
فإنّ الحرمان أقل منه] العطاء و إن كان قليل خير من تركه رأسا، سواء كان مسبوقا
بالسؤال و إظهار الحاجة كما يشعر به لفظ الحرمان، أم كان ابتداء، و
تعبيره 7 بأنّ الحرمان أقلّ، استعارة لطيفة في
استعمال لفظة أقلّ حيث إنّ القلّة في العطية صارت سببا لتركها استحياء،
فيقول 7: إن كانت القلّة موجبة للحياء فتركها رأسا
أولى بالحياء لأنّه يعتبر أقلّ منه.
الترجمة
از بخشش كم
شرم مدار، كه محروم ساختن از آن هم كمتر است.
مكن شرم اگر بخششت كم بود
كه حرمان سائل از آن كمتر است
الرابعة و
الستون من حكمه 7
(64) و قال
7: العفاف زينة الفقر- و زاد في شرح المعتزلي-:
و الشّكر
زينة الغنى.
اللغة
(عفّ) عفافا:
كفّ و امتنع عما لا يحلّ أو لا يجمل- المنجد.