responsiveMenu
فرمت PDF شناسنامه فهرست
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
نام کتاب : رحلة إلى شبه الجزيرة العربية وإلى بلاد أخرى مجاورة لها نویسنده : كارستن نيبور    جلد : 1  صفحه : 317

منخفض، يضطر الأهالي إلى غرف المياه كما لو أنهم يستخرجونها من بئر. و تمّ بناء سور عال قرب الخزان الكبير لهذه المياه، تعلوه بكرة عليها حبل غليظ ربط بأسفله دلو من الجلد أو على الأصح قربة واسعة. و يعمل الرجال و الحمير و الثيران على نقل المياه حتى خزّان آخر فتفرّغ فيه ثم توزع إلى أحياء المدينة المختلفة. و نجد هنا، كما في أماكن أخرى، في أعلى الآبار، في الريف، بكرات عدة الواحدة فيها جنب الأخرى، لكنها تحتاج إلى جهد كبير مضن، و هي متعبة أكثر من الآلات التي تعمل على المياه و التي تستخدم في بلاد أخرى من الشرق.

و نجد على مسافة قريبة من آب و جبلة نبعين، يجري أحدهما نحو الغرب في جداول صغيرة عدة، ليصب بعد الأمطار في الخليج العربي تحت اسم وادي زبيد. و يجري الآخر في الجنوب، و يطلق عليه اسم ميدام(Meidam) ، و بعد تساقط الأمطار، يعظم و يصب أخيرا في البحر قرب لحج(Lahadsj) و عدن.

في 2 تموز/ يوليو، غادرنا آب، و نزلنا جبلا وعرا للغاية على مسافة 3/ 4 الفرسخ، لكن الدرب كان مرصوفا و بالتالي يمكن سلوكه إلى أقصى حدّ ثم دخلنا السهل، و توجهنا نحو الشمال و نحو الغرب بعض الشي‌ء، فوصلنا قرية لهود(Lahuad) التي تبعد حوالي 7/ 8 الميل عن آب. و بعد أن اجتزنا 5/ 8 الميل إلى الشمال، بلغنا قرية تدعى سوق(Sچ‌k) ، و صادفنا على الدرب بين آب و هذا المكان ثلاثة مجالس و مآوي.

ثم تصبح البلاد جبلية بعد سوق، و لقد قطعنا ميلا و 2/ 8 الميل لنصل إلى مشادر(Mechader) و رأينا على هذه الطريق خمسة مجالس، و ثلاثة مآوي. و تبعد آب عن مشادر ميلين و 5/ 8 الميل.

و تقع مشادر، و هي مدينة صغيرة، على جبل، و نجد بالقرب منها، و على مرتفع قصرا صغيرا يقيم فيه صاحب الدولة، و يقام في المدينة يوم الخميس سوق. و يمكننا أن نرى من هذا المكان قرى عدة منها دلم(Dolme) في الغرب، طلاب(Tullab) في الشمال و شنن(Schanen) في الشرق، كما نجد في المنطقة جبلا يحمل اسم سهول(Sahچ‌l) . أما بالنسبة إلى قرية سهول و الوادي الذي يحمل الاسم نفسه و اللذين ذكرهما أبو الفدا، و يقال إنهما بالقرب من جناد(Dsjinnad) ، فلم يتمكن أحد من إعطائي معلومات عنهما.

و كان السيد فورسكال مريضا للغاية في ذاك اليوم، فاضطررنا إلى التأخر عن الجمال التي سبقتنا إلى قرية لهود، و عند ما اجتازت مشادر، و قطعت نصف ميل أبعد من سمسرا برقان(Barke ?n) ، فأجبرنا على اللحاق بها. و يتكوّن قرب برقان سيل عظيم، يضيع في الجبال.

و في 3 تموز/ يوليو، سبقتنا الإبل منذ الصباح إلى(Mensil) ، و لحقنا بها بعد شروق الشمس. و قطعنا حوالي 7/ 8 الميل في خط مستقيم، و أثناء ال 3/ 4 الميل الأولى، لم يكن الدرب صعودا، إنما فيما بعد و حتى جبل سمراء يصبح الدرب وعرا، حتى يستحيل سلوكه على الجمال المحمّلة لو لم تهيأ فيه تعرجات تجعل بلوغه ممكنا بصعوبة، و لو لم يرصف في أماكن عدة. إن هذا الجبل أعلى و أكثر و عورة من جبل محراس و الجبل‌

نام کتاب : رحلة إلى شبه الجزيرة العربية وإلى بلاد أخرى مجاورة لها نویسنده : كارستن نيبور    جلد : 1  صفحه : 317
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
فرمت PDF شناسنامه فهرست