نام کتاب : شرح گلستان نویسنده : خزائلى، محمد جلد : 1 صفحه : 251
محل تصفيه است و در عقايد مسيحيان معادل است
باeriotagrup . (رجوع شود به اعلام قرآن مقاله اصحاب اعراف).
مراد از دو بيت اين است:
نان جو در نظر شخص سير خوشآيند نيست با آنكه مطلوب و محبوب گرسنگان
است.
مردم، از جهت ذوق يا از جهت نياز يا از جهت وضع زندگى متفاوتند. ممكن
است چيزى در نظر يكى زشت باشد و ديگرى آنرا معشوق خود بداند چنانكه اعراف براى
بهشتيان، دوزخ بشمار مىآيد و هرگز خواهان آن نيستند اما همين اعراف براى مردم
دوزخ، همچون بهشت دوست داشتنى و آرزو كردنى است.
______________________________
(255)-
فرق
است ميان آنكه يارش در بر ...
بيت بر وزن شماره 5 با قافيه مطلق.
اين بيت ذوقافيتين است. قافيه اول آن «يارش» و «انتظارش» و قافيه دوم
«دربر» و «بر در» ميباشد و دو لفظ، تقريبا مقلوب يكديگر است.
حكايت «8» هرمز را گفتند وزيران پدر را چه خطا ديدى ...
(256)- هرمز: مخفف هورمزد كه اصل آن اهورا مزدا
است. چهار تن از پادشاهان ساسانى، هرمز نام داشتند و بيشتر توجه داستانسرايان به
هرمز چهارم فرزند انوشيروان است كه در سال 579 جلوس كرد و در سال 590 ميلادى مقتول
شد پادشاهى بدخوى بود و با وزيران پدر بدرفتارى ميكرد.
(257)- بيكران: بىنهايت، بىحد.
(258)-
از
آن كز تو ترسد بترس اى حكيم ...
قطعه بر وزن شماره 3 با قافيه مقيّد.
(259)- نبينى كه چون گربه ...: تقريبا ترجمه
بيت عربى سعدى است كه در حكايت پادشاه و مرد بيگناه گذشت: (اذا يئس الانسان ...
الخ).
(260)- راعى: اسم فاعل بمعنى شبان است.
حكايت «9» يكى از ملوك عرب، رنجور بود در حالت پيرى ...
(261)- رنجور: صفت است مركب از رنج و ادات ور.
\* قاعده راجع به ادات «ور»: هرگاه كلمهاى با دو حرف بىصداى ساكن
ختم شود ور بصورت ور درمىآيد مانند: مزدور، دستور، رنجور.
(262)- اميد از زندگانى قطع كرده: جمله وصفى
است.
نام کتاب : شرح گلستان نویسنده : خزائلى، محمد جلد : 1 صفحه : 251