نيز يكى ديگر از ويژگىها و نكتههاى ارزشىِ
آثار اوست كه در آنها آموزههاى شيعى را همراه با آميزههاى عرفانى به قلمى روان و
در خور فهم و بسيار آسان به دست داده و نمونهاى عالى از شيوه نگارشِ دُرست
روزگارش بيافريده است.
در تصحيح و ويرايش اين اثر از دستنوشتهاى زيرين بهره بردهام:
دستنوشت/m /
از كتابخانه مجلس شوراى اسلامى تهران، شماره 16311. كامل، به خطّ
نسخ، تحرير 6/ ذ ح/ 1111 ه[1]. نسخهاى
است بسيار مضبوط و صحيح و احتمالًا به وسيله كاتب با نُسختِ ديگرى هم مقابله
گرديده است. از ويژگىهاى آن در برخى جايها كتابتِ هاى غير ملفوظ است، مانند:
درندهگان درندگان. يا به عكس:
سنگريزها سنگريزهها. همچنين ادغام دو حرف همجنس: درشترين درشتترين.
در چند مورد هم بجاى واو حرفِ الف بياورده: قاران قارون. بدان آنكه بدون آنكه.
دستنوشت/a /
از كتابخانه مسجد اعظم قم، شماره 550. كامل، به خطّ نسخ عبداللّه بن
ابى الحسن بن محمّد على نورى در اواخر ماه رجب 1269 ه[2].
اين نسخه داراى اشتباهات اندكى است و هَمسويىهايى با نسخه پَسين دارد.
دستنوشت/s /
از كتابخانه دانشگاه لس آنجلس كاليفرنيا، مجموعه كارو، اين نسخه
پيشتر در
[1] - فهرست نسخههاى خطّى مجلس شوراى اسلامى، سعيد
نفيسى 6: 58.
[2] - فهرست نسخههاى خطّى مسجد اعظم، رضا استادى: 76.