626 ه، في كتابه معجم البلدان[1].
*** كانت تلكم ما وجدنا من ترجمة سيف في مصادر الدراسات الاسلاميّة
و في ما يأتي نبدأ بدراسة قيمة روايات سيف لدى العلماء مدى القرون:
قيمة أحاديث سيف:
قال يحيى بن معين (ت: 233 ه): «ضعيف الحديث فلس خير منه»[2].
و قال أبو داود (ت: 275 ه): «ليس بشيء،»[3].
و قال النسائي صاحب الصحيح (ت: 303 ه): «ضعيف»[4].
و ذكره العقيلي (ت 322 ه) في الضعفاء، و ساق له حديثا، و قال: لا يتابع عليه و لا على كثير من حديثه[5].
و قال ابن أبي حاتم (ت: 327 ه): «ضعيف الحديث، متروك الحديث».
و ايضا قال في ترجمة القعقاع بعد ايراد حديث ورد في سنده اسمه؛
[1] - راجع كتابنا خمسون و مائة صحابي مختلق ج 1/ 211.
[2] - ابن عديّ، الكامل من ضعفاء الرجال رقم الترجمة 851، و تهذيب التهذيب 4/ 295، ميزان الاعتدال 2/ 255.
[3] - تهذيب التهذيب 4/ 295، رقم الترجمة 505. ط. الاولى.
[4] - النسائيّ في كتاب الضعفاء و المتروكين، الترجمة 256، و تهذيب التهذيب، 4/ 295.
[5] - الضعفاء لأبي جعفر بن عمرو بن موسى بن حمّاد العقيليّ المكيّ، الورقة 89 من المخطوطة.