بايد جوانهاى ما، پيرهاى ما، زنهاى ما، مردهاى ما، بچههاى ما، همه در راه اسلام، براى عزت اسلام و براى عزت ميهن خودشان و براى عزت قرآن كريم فداكارى كنند.
يكى از فداكارىها اين است كه با هم اختلاف نكنند، اگر يك اختلاف جزئى هست خودشان اصلاح كنند. و بحمد اللَّه الآن در بين ارتش ما و سپاهيان و همه اينها وحدت هست و با اين وحدت دارند جلو مىروند و تا اين وحدت هست ان شاء اللَّه پيروزىها دنبال هم است. و ما بايد هميشه توجه به اين داشته باشيم كه آنچه هست از خداست
أَ لِغَيْرِكَ مِنَ الظُّهُورِ ما لَيْسَ لَكَ
هر چى هست از اوست. اگر ما توانستيم اين مطلب را به قلب خودمان وارد كنيم كه هر چه هست از اوست، ديگر نه از شكست مىترسيم، نه از چيز ديگر. همه از اوست، و اگر اين معنا در قلب ما حاصل باشد شكست هم نيست تو كار. براى خدا قيام كنيد إِنَّما أَعِظُكُمْ بِواحِدَةٍ أَنْ تَقُومُوا لِلَّهِ، [1] از تمام موعظهها خداى تبارك و تعالى انتخاب كرده اين يك موعظه را: قُلْ إِنَّما أَعِظُكُمْ بِواحِدَةٍ يعنى همين يكى را من موعظه مىكنم، چون همه چيز تو اينجاست إِنَّما أَعِظُكُمْ بِواحِدَةٍ أَنْ تَقُومُوا لِلَّهِ همه چيز در قيام للَّه است. قيام للَّه معرفت اللَّه مىآورد. قيام للَّه فدايى براى اللَّه مىآورد. قيام للَّه فداكارى براى اسلام مىآورد. همه چيز در اين قيام للَّه است، و لهذا تنها موعظهاى كه انتخاب كرده خداى تبارك و تعالى از بين موعظهها همين موعظه است كه أَنْ تَقُومُوا لِلَّهِ مَثْنى وَ فُرادى[2] اجتماعى و انفرادى قيام للَّه بكنيد. انفرادى براى وصول به معرفت اللَّه، اجتماعى براى وصول به مقاصد اللَّه. و من اميدوارم خداى تبارك و تعالى به ما و شما و به همه ملتها توفيق عنايت كند كه اين راه را برويم و براى خدا كارها را انجام بدهيم.
قابل اعتماد نبودن امريكا و اسرائيل
و خداى تبارك و تعالى اين ملتها را توجه بدهد به اين مسائل، و اين دولتهايى كه
[1] سوره سبأ، آيه 46: «من به يك سخن شما را پند مىدهم و آن سخن اين است كه شما براى خدا قيام كنيد.»
[2] سوره سبأ، آيه 46: «براى خدا قيام كنيد دو نفر دو نفر و تنها.»