responsiveMenu
فرمت PDF شناسنامه فهرست
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
نام کتاب : آشنایی با قرآن ط-صدرا نویسنده : مطهری، مرتضی    جلد : 9  صفحه : 50

ديگری نيست صادر نشده است.قَليلًا ماتُؤْمِنونَ يک حالت شکايتمانند: چقدر کم شما به حقيقت ايمان میآوريد! تعجب است که در ترجمه قرآنِ پيش روی من اين جمله را غلط ترجمه کردهاند: «اندکی که نمیگروند». اين «ما» را مای نافيه خيال کرده است، در صورتی که «قَليلًا ما» خودش يک کلمه است. نه قَليلًا ماتُؤْمِنونَ (بعضی خيال کردهاند «ما» در اينجا مای نفی است) کمی ايمان نمیآوريد، يعنی بيشتر ايمان میآوريد؛ در صورتی که «قَليلًا ما» در زبان عربی مجموعش يک کلمه است و معنی «ما» در اينجا نفی نيست.قَليلًا ما تُؤْمِنونَ کمی ايمان میآوريد. اين در مقام شکايت است که چرا اهل ايمان کماند؟ وَ لا بِقَوْلِ کاهِنٍ [قرآن] سخن کاهن، از آن مردمی که مدعیاند با جن ارتباط دارند، نيست.قَليلًا ما تَذَکرونَ چقدر کم شما متذکر و متنبّه میشويد که اين نکات را بفهميد! اين نکات چيست؟ تَنْزيلٌ مِنْ رَبِّ الْعالَمينَاستدلالی بر نبوت عامّه

مکرر گفتهايم که هر اسمی از اسماء الهی بر يک شأن از شؤون پروردگار دلالت میکند. اگر میفرمود: تَنزيلٌ مِنَ اللَّه، باز معنايش اين بود: نازلشده از ناحيه خدا. اگر میفرمود: تَنزيلٌ مِنَ الرَّحمنِ، يعنی نازل شده از خدا؛ تَنزيلٌ مِنَ الرَّحيم نازل شده از خدا؛ تَنزيلٌ مِنَ الْغَفور باز نازل شده از خدا. ولی اينجا آن اسمها و صفتها هيچکدام را اسم نمیبرد يکی را انتخاب میکند:تَنْزيلٌ مِنْ رَبِّ الْعالَمينَ [قرآن] فرودآورده شده از ناحيه آن ذاتی است که شأنش اين است که جهانها را پرورش میدهد و به سوی کمال میبرد. اين در واقع استدلالی است بر نبوّت عامه؛ يعنی آيا شما میتوانيد باور کنيد خدا که شأنش اين است که ربُالعالمين است و هر موجودی را

نام کتاب : آشنایی با قرآن ط-صدرا نویسنده : مطهری، مرتضی    جلد : 9  صفحه : 50
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
فرمت PDF شناسنامه فهرست