پسر و تو است از مؤمنون.
اگر نافرمانى كنند در تو [1]بگو كه من بيزارم از آنچه مىكنى.
و توكّل كن بر خداى بىهمتاى بخشاينده.
آنكه بيند تو را آنگه كه برخيزى [2].
و گردانيدن [3]تو در سجدهكنندگان.
كه اوست كه شنواست و داناست.
خبر دهم [4]شما را كه بر كه فروآيند [5]ديوان؟ فروآيند [6]بر[هر] [7]دروغزنى بزهكار.
مىفگنند [8]شنيدن [9]،و بيشترينه ايشان دروغزنند.
و شاعران،پى ايشان گيرند نادا[نا] [10]ن.
نبينى [11]ايشان در هر وادى [12]نهادهاند [13][157-پ]؟ و ايشان گويند آنچه نكنند [14].
الا آنان كه بگرويده [15]و كار كردند
[1] .آط،آب،آج،لب،آل:تو را.
[2] .آب،مش:وقتى كه قائم باشى.
[3] .آط،آج،لب،آل:گرديدن،آب:گردانيد.
[4] .آج،لب،آل:بياگاهانم.
[6] [5] .آط:فرود آيند،آب،آج،لب،آل،مش:فرود مىآيند.
[10] [7] .اساس:ندارد،از آط،افزوده شد.
[8] .آب،آج،لب،آل،مش:مىاندازند.
[9] .آب،مش:گوش را.
[11] .آب،مش:نمىبينى كه.
[12] .مش:رودى.
[13] .آب،مش:شيفته مىشوند،آج،لب،آل:سرگشته شوند.
[14] .اساس:نه بدانند،به قياس با نسخۀ آط و با توجّه به معنى عبارت،تصحيح شد.
[15] .آط،آج،لب،آل:بگرويدند.