لم يتعرّض له إلاّ ابن داود [2]،فإنّه قال:إسماعيل بن بزيع-بالباء المفردة تحت،و الزاي المكسورة،و الياء المثناة تحت-(ضا)(د)(كش)ثقة.انتهى.
و(ضا)فيه رمز الرضا عليه السلام،و(د)رمز الجواد عليه السلام.
و(كش)رمز الكشّي.
و ينفي الوثوق بكلامه خلوّ الكشّي [3]عن التعرّض له.و ما أدري من أين
@ ) مصادر الترجمة رجال ابن داود:55 برقم 174،نقد الرجال:43 برقم 11[المحقّقة 211/1 برقم (477)]،الوسيط المخطوط:39،إتقان المقال:25،توضيح الاشتباه:58،رجال الكشّي:245 حديث 450،و صفحة:565 حديث 1066،جامع الرواة 92/1،كامل الزيارات:21 باب 4 حديث 3.
[2] رجال ابن داود:55 برقم 174. و في نقد الرجال:43 برقم 11[المحقّقة 211/1 برقم(477)]:إسماعيل بن بزيع الذي ذكره(د)،حيث قال:إسماعيل بن بزيع،(ضا)،(د)،(كش)ثقة.لم أجد توثيقه في كتب الرجال. و في الوسيط المخطوط باب إسماعيل ذكر مثل ما في النقد و أضاف قوله:في(د)، لا غير،و فيه نظر. و في إتقان المقال:25 بعد أن عنونه عن ابن داود قال:و لم أجده في غيره و لا وجده الناقدان أيضا،و تبع ابن داود الساروي في توضيح الاشتباه:58 برقم 202 فقال: إسماعيل بن بزيع-بالموحّدة المفتوحة و الراء المعجمة المكسورة و العين بعد الياء-ثقة.
[3] اعترض بعض المعاصرين في قاموسه 30/1 برقم 786 على المؤلّف قدّس سرّه