نام کتاب : نهج البلاغه با ترجمه فارسى روان نویسنده : مكارم شيرازى، ناصر جلد : 1 صفحه : 93
و نه قبيله و ياران شرافتمندى هستيد كه دست نياز به سويتان دراز گردد؛ به
شتران بى ساربان مىمانيد كه هر گاه از يك طرف گرد آييد، از سوى ديگر پراكنده
مىشويد.
به خدا سوگند! شما وسيله بدى براى افروختن آتش جنگ بر ضدّ دشمنان هستيد،
نقشهها براى شما مىكشند امّا شما مرد كشيدن نقشهاى بر ضدّ آنان نيستيد؛ دشمن به
شما حمله مىكند و شهرها را از دستتان خارج مىسازد، و شما به خشم نمىآييد! ديده
دشمن براى حمله به شما خواب ندارد، ولى شما در غفلت و بى خبرى بسر مىبريد، شكست
از آنِ آنانى است كه دست از يارى يكديگر بر مىدارند.
به خدا سوگند! گمان مىكنم اگر جنگ، سخت درگير شود، و حرارت و سوزش مرگ به شما
رسد از اطراف فرزند «ابوطالب» همچون جدايى سر از بدن؛ جدا و پراكنده مىشويد!
به خدا سوگند! كسى كه دشمن را بر جان خويش مسلّط گرداند كه گوشتش را بخورد،
استخوانش را بشكند، و پوستش را جدا سازد، عجز و ناتوانى او بسيار بزرگ، و قلب او
بسيار كوچك و ناتوان است.
اى شنونده! اگر تو هم مىخواهى در زبونى و ناتوانى مانند اين چنين كسى باشى،
باش! امّا من به خدا سوگند از پاى ننشينم و قبل از آنكه به دشمن فرصت دهم با
شمشير آبدار چنان ضربهاى بر پيكر او وارد سازم كه ريزههاىاستخوان سر او بپرد، و
بازوها و قدمهايش جدا گردد، پس از آن، آنچه خداوند خواهد مىشود.
طريق عدالت
اى مردم! مرا بر شما، و شما را بر من حقّى است، امّا حقّ شما آن است كه از خير
خواهى شما دريغ نورزم و بيت المال شما را در راه شما صرف كنم، و شما را تعليم دهم
تا از جهل و نادانى نجات يابيد و تربيتتان كنم، تا فرا گيريد.
و امّا حقّ من بر شما اين است كه در بيعت خويش با من وفادار باشيد و در آشكار
و نهان خيرخواهى را از دست ندهيد. هر وقت شما را بخوانم اجابت نماييد و هر گاه
فرمان دادم اطاعت كنيد.
خطبه 35
كه پس از خاتمه جريان حكمين ايراد فرموده است
از سخن ناصح سرپيچى مكنيد!
ستايش مخصوص خداوند است، هر چند روزگار پيشآمدهاى سنگين و خطير و حوادث بزرگ
پيش آورد. گواهى مىدهم معبودى جز خداوند يگانه نيست،
نام کتاب : نهج البلاغه با ترجمه فارسى روان نویسنده : مكارم شيرازى، ناصر جلد : 1 صفحه : 93