نام کتاب : نهج البلاغه با ترجمه فارسى روان نویسنده : مكارم شيرازى، ناصر جلد : 1 صفحه : 791
گويا توصيف جاهل است چرا كه آن برخلاف عاقل مىباشد.
236- به خدا سوگند! اين دنياى شما در نظر من، از استخوان خنزيرى كه در دست شخص
جذامى باشد پستتر است.
237- گروهى خدا را از روى رغبت و ميل (به بهشت) پرستش مىكنند، اين عبادت
تجّار است و گروهى او را از روى ترس مىپرستند، اين عبادت بردگان است و گروهى خدا
را به خاطر شكر نعمتها (و اين كه شايسته عبادت است) مىپرستند، اين عبادت آزادگان
است.
238- زن همهاش بد است و بدتر از آن، اين كه وجود او لازم است. (بديهى است اين
اشاره به زنان بى بند و بار و فاقد تعهّد و ايمان است وگرنه على عليه السلام در
سخنانش بارها از زنان پاك و با ايمان مدح و تمجيد كرده است).
239- آن كس كه از سستى اطاعت كند، حقوق افراد را ضايع مىسازد و كسى كه از
گفته سخن چين پيروى كند، دوستى براى خود باقى نمىگذارد.
240- سنگ غصبى در بناى خانه، گروگان ويرانى آن است.
شريف رضى رحمه الله مىگويد: اين سخن از پيامبر صلى الله عليه و آله نيز نقل
شده است و در اين كه سخن اين دو بزرگوار شبيه هم مىباشد، هيچ جاى شگفتى نيست.
براى اين كه هر دو از يكجا سرچشمه گرفته است.
241- روز انتقام مظلوم از ظالم شديدتر است از روز ستم كردن ظالم بر مظلوم.
242- تقوا و پرهيزكارى پيشه كن، اگرچه كم باشد. ميان خود و خدا پردهاى قرار
ده گرچه نازك باشد.
243- هنگامى كه پاسخها زياد و درهم شوند، حق مخفى مىماند.
244- خداوند در هر نعمتى حقّى دارد. كسى كه حقّش را ادا كند، نعمت او را افزون
كند و كسى كه كوتاهى كند، نعمت را در خطر زوال قرار مىدهد.
245- هنگامى كه توانايى و قدرت بر چيزى پيدا شد، علاقه به آن كم مىشود.
246- از فرار و رميدن نعمتها برحذر باشيد كه هر فرارى باز نمىگردد.
247- كرم و محبّت از خويشاوندى برتر است.
نام کتاب : نهج البلاغه با ترجمه فارسى روان نویسنده : مكارم شيرازى، ناصر جلد : 1 صفحه : 791