نام کتاب : لغات در تفسير نمونه نویسنده : مكارم شيرازى، ناصر جلد : 1 صفحه : 327
ص
[صابئه:]
«وَالنَّصارى وَ
الصَّابِئِينَ»
«صابئه» از «صبأ» گرفته شده، چون اين طائفه از طريق حق و آئين انبياء منحرف گشتند، لذا آنها را «صابئه» مىگويند.
در «فرهنگ دهخدا» پس از تأييد اين كه اين كلمه عبرى است مىگويد: «صابئين» جمع
«صَأْبى» و مشتق از ريشه عبرى (ص- ب- ع) به معناى فرو
رفتن در آب (يعنى تعميد كنندگان) مىباشد. كه به هنگام تعريب «ع» آن ساقط شده. [1]
[صابِرُوا:]
«صابِرُوا وَ
رْابِطُوا»
«صابِرُوا» از «مُصابَرَه» (از باب مفاعله) به معناى صبر و استقامت در برابر صبر و استقامت ديگران است. [2]
[صاحِب، صاحِبُكُم:]
«بِصاحِبِكُمْ مِّن
جِنَّةٍ»
«صاحِب» در اينجا ممكن است اشاره به يكى از رؤساى قوم «ثمود» باشد، و يكى از اشرار
معروف آنها، كه، در تاريخ به عنوان «قدارة بن
سالف» از او ياد شده است و نيز به معناى ملازم، رفيق
و همنشين است؛ و در سوره «تكوير» علاوه بر اين كه از مقام تواضع پيامبر نسبت به همه مردم
حكايت مىكند، كه او هرگز قصد برترى جوئى نداشت، اشاره به اين است كه: او ساليان
دراز در ميان شما زندگى كرده، و همنشين با افراد شما بوده است، او را به عقل و
درايت و امانت شناختهايد، چگونه نسبت جنون به او مىدهيد؟! جز اين كه او بعد از
بعثت، تعليماتى با خود آورده كه با تعصبها و تقليدهاى كوركورانه و هوا و هوسهاى
شما سازگار نيست، لذا، براى اين كه خود را از اطاعت دستورات او معاف كنيد، چنين
نسبت ناروايى را به او مىدهيد.
و تعبير «صاحِبُكُم» (همنشين و دوست شما) در سوره «سبأ» در مورد شخص پيغمبر صلى الله عليه و آله،
اشاره به اين است كه: او براى شما چهره ناشناختهاى نيست، او ساليان دراز در ميان
شما بوده، او را به امانت، درايت و صدق و راستى شناختهايد، تاكنون نقطه ضعفى در
پرونده زندگى او مشاهده نكردهايد، بنابراين، انصاف دهيد اتهاماتى كه به او
مىبنديد، همه بىاساس است. [3]