نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 9 صفحه : 29
بيان آيه 159
قرائت
حمزه و كسايى در اينجا و در سوره روم «فارقوا» و ديگران «فرقوا»
خواندهاند. قرائت اول از على ع نقل شده است. قرائت دوم باين معنى است كه آنها
ميان اجزاى دين تفرقه انداختند، به بعضى ايمان مىآورند و به بعضى ايمان
نمىآورند.
چنان كه مىفرمايد:(وَ يَقُولُونَ نُؤْمِنُ
بِبَعْضٍ وَ نَكْفُرُ بِبَعْضٍ) (نساء 150) وجه قرائت اول
اين است كه منظور مفارقت و جدا شدن آنها از اين است، اين معنى نيز با معنى اول
نزديك است، زيرا كسى كه قسمتى از دين را هم منكر شود، از دين خارج است.
لغت
شيع: فرقههايى كه در عين اختلاف، در پارهاى از امور اتفاق نظر
دارند، برخى گفتهاند: اصل آن از ظهور و برخى گفتهاند: اصل آن از تابع شدن است.
شاعر گويد:
الا يا نخلة من ذات عرق
برود الظل شاعكم السلام
يعنى: هان اى درخت خرمايى كه در ذات عرق هستى، در سايه خنك شما را سلامت
دنبال كناد.
مىگويند: «آتيك غدا او شيعه» يعنى فردا يا روز بعد از فردا نزد تو
مىآيم.
بنا بر اين شيعه يعنى افرادى كه از يكديگر تبعيت كنند. كميت گويد:
نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 9 صفحه : 29