نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 8 صفحه : 40
بيان آيه 21- 22
قرائت
نحشرهم: يعقوب اين كلمه را به ياء و ديگران به نون خواندهاند. قرائت
ياء بنا بر اين است كه ضمير آن به «اللَّه» برگردد و قرائت نون بنا بر اين است كه
كلامى مستقل باشد.
اعراب
(وَ يَوْمَ نَحْشُرُهُمْ): يعنى «اذكر يوم
...»( الَّذِينَ كُنْتُمْ تَزْعُمُونَ):
عائد موصول حذف شده است. همچنين دو مفعول «تزعمون» يعنى «تزعمونهم شركاء»
مقصود
اكنون خداوند متعال، در مقام توبيخ آنها بر آمده، ميفرمايد:
(وَ مَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرى عَلَى اللَّهِ كَذِباً أَوْ
كَذَّبَ بِآياتِهِ): اين استفهام به معناى انكار است. ابن
عباس گويد: يعنى هيچكس ستمكارتر از كسى كه بخدا نسبت دروغ داده:
خدايان ديگرى را شريكش قرار ميدهد يا قرآن و پيامبر و معجزاتش را
تكذيب مىكند، نيست.
(إِنَّهُ لا يُفْلِحُ الظَّالِمُونَ):
مردم ستمكار، يعنى كسانى كه به نبوت حضرت محمد 6 كافرند و آيات خدا را تكذيب و
انكار مىكنند، برحمت و ثواب و رضوان خدا و نجات از آتش رستگار نمىشوند.
(وَ يَوْمَ نَحْشُرُهُمْ جَمِيعاً): روزى
بيايد كه همه آنها را از قبرها محشور و وارد محل حساب كنيم.
(ثُمَّ نَقُولُ لِلَّذِينَ أَشْرَكُوا أَيْنَ شُرَكاؤُكُمُ
الَّذِينَ كُنْتُمْ تَزْعُمُونَ): آن گاه به آنها
نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 8 صفحه : 40