نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 8 صفحه : 248
كسب: كارى كه براى منفعت يا دفع ضرر انجام
گيرد. كسب نسبت به انسان داده ميشود، نه خدا، زيرا نفع و ضرر بر خداوند محال است.
اقتراف: اكتساب.
مقصود
بدنبال مطالب پيش مىفرمايد:
(فَكُلُوا مِمَّا ذُكِرَ اسْمُ اللَّهِ عَلَيْهِ): در كيفيت ارتباط مطلب به سابق اختلاف است، برخى گويند: از آنجا كه
قبلا درباره هدايت يافتگان سخن گفت، اكنون اضافه مىكند كه: قسمتى از هدايت هم اين
است كه آنچه خدا حلال شمرده، حلال و آنچه خدا حرام شمرده، حرام بشماريد و آنچه كه
نام خدا بر آن برده شده است، بخوريد.
برخى گويند: مشركين به مسلمانان گفتند: شما آنچه كه خودتان مىكشيد،
ميخوريد و آنچه خدا كشته است، نمىخوريد! خداوند بآنها فرمود: دست از جهالت خود برداريد
و از آنچه نام خدا بر آن ياد شده، بخوريد و فعل امر در اينجا براى اباحه است.
مقصود اين است كه در وقت سر بريدن نام خدا بر آن ياد شود. يعنى گوشت
مردار و آنچه كه در وقت كشتن نام بت بر آن ياد شود، نبايد خورد. مقصود از ذكر نام
خدا گفتن «بسم اللَّه» و بقولى گفتن هر اسمى است كه مخصوص خدا باشد. در مورد كافى
بودن «بسم اللَّه» اجماع است. اما در مورد اينكه اسم ديگر يا صفتى از صفات خدا ياد
و گفته شود: «باسم الرحمن» يا «باسم القديم» يا «باسم القادر لنفسه» يا «باسم
العالم لنفسه» يا ... ظاهر اين است كه كفايت مىكند، زيرا خداوند متعال مىفرمايد:(قُلِ ادْعُوا اللَّهَ أَوِ ادْعُوا الرَّحْمنَ أَيًّا ما
تَدْعُوا فَلَهُ الْأَسْماءُ الْحُسْنى) (اسراء 110: بگو:
«اللَّه» يا «رحمان» را بخوانيد. هر كدام را بخوانيد، براى خدا نامهاى نيكوست.)( إِنْ كُنْتُمْ بِآياتِهِ مُؤْمِنِينَ):
اگر خدا و پيامبرش را شناخته و براستى سخنش ايمان آوردهايد، هر چه حلال كرده است
بخوريد، نه هر چه حرام كرده است.
نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 8 صفحه : 248