responsiveMenu
فرمت PDF شناسنامه فهرست
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي    جلد : 8  صفحه : 16

آيا اين كافران نميدانند كه ما بسيارى از امتها را در قرنهاى گذشته، هلاك و نابود كرده‌ايم، با اينكه به آنها قدرت و ثروتى بخشيده بوديم كه به شما نه بخشيديم؟

مقصود اين است كه آنها را از لحاظ غلامان و كنيزان و اموال و قدرت و و سلطنت و نفوذ و در ازاى عمر، در گشايش و رفاه قرار داديم. شما اخبار آنها را شنيده و خانه‌ها و آثار آنها را ديده‌ايد.

(وَ أَرْسَلْنَا السَّماءَ عَلَيْهِمْ مِدْراراً): ابن عباس گويد: مقصود اين است كه باران و بركات روزى را براى آنها مى‌فرستاديم. «سماء» در اينجا به معناى باران است.

(وَ جَعَلْنَا الْأَنْهارَ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهِمْ فَأَهْلَكْناهُمْ بِذُنُوبِهِمْ‌): و آبها را در رودها براى آنها جارى ساختيم: اما هيچيك از اين نعمتها و قدرتها آن را سودى نبخشيد. همين كه سركشى و قانون شكنى كردند، آنها را هلاك كرديم.

(وَ أَنْشَأْنا مِنْ بَعْدِهِمْ قَرْناً آخَرِينَ‌): پس از هلاك آنها مردم ديگرى را بوجود آورديم.

دلالت آيه‌

از اين آيه، بر مى‌آيد كه تفكر و تدبر و بحث كردن با منكرين قيامت لازم است. بايد به آنها فهمانيد كه: خدايى كه گذشتگان را هلاك كرده و اقوام و ملل ديگرى بعد از آنها آفريده، قادر است كه اين جهان را فانى كند و جهان ديگرى را خلق كند و مردم را پس از مرگ، از قبرها بيرون آورد و بحساب اعمالشان رسيدگى كند.

نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي    جلد : 8  صفحه : 16
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
فرمت PDF شناسنامه فهرست