نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 7 صفحه : 193
بيان آيه 100
لغت
استواء: استوا بر چهار قسم است: مساوى بودن در مقدار، مساوى بودن در
مكان، مساوى بودن در رفتن و مساوى بودن در انفاق. از همان معناى «استواى در مكان»
اين كلمه به معناى «استيلا» نيز بكار رفته است، زيرا تا استواى در مكان نباشد،
چنين تمكن و اقتدارى حاصل نمىشود.
خبيث: چيز پست.
اعجاب: خوشحال شدن از امرى تعجب آور. «عجب» بمعناى خودخواهى نيز از
همين باب و مذموم است.
مقصود
خداوند، در آيات پيش حرام و حلال را بيان كرد، اكنون براى بيان اينكه
اينها با هم مساوى نيستند، مىفرمايد:
(- قُلْ لا يَسْتَوِي الْخَبِيثُ وَ الطَّيِّبُ): حسن و جبايى گويند: يعنى به آنها بگو حرام و حلال مساوى نيستند.
سدى گويد: يعنى كافر و مؤمن مساوى نيستند.
(وَ لَوْ أَعْجَبَكَ كَثْرَةُ الْخَبِيثِ):
اگرچه بسيارى كارهاى حرام، شما را به شگفتى وادارد، زيرا در كار حرام- اگرچه بسيار
باشد- بركتى نيست. حال آنكه در حلال- اگر چه كم باشد- بركت است. برخى گويند: اين
خطاب به پيامبر اسلام و مقصود، امت اوست.
(فَاتَّقُوا اللَّهَ يا أُولِي الْأَلْبابِ):
اى خردمندان، از كارهاى حرام بپرهيزيد.
(لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ): شايد رستگار شويد و
به ثواب بزرگ و نعمت ابدى برسيد.
نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 7 صفحه : 193