نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 6 صفحه : 25
بيان آيه 104
قرائت
از عبد الرحمن اعرج كه از شواذ است، روايت شده: «ان تكونوا» بفتح
الف.
ابن جنى گويد: در اينصورت محمول است بر معناى: «و لا تهنوا فى ابتغاء
القوم لانكم تالمون» پس از حذف حرف جر، بقول بعضى «ان» در محل نصب و بقول خليل در
محل جر است و عامل آن «لام» مقدر است. علت تخفيف آن، اين است كه گويى حرفى است عوض
از لام محذوف.
لغت
و هن: ضعف، و لا تهنوا: ضعيف مباشيد الم: درد داشتن، از عارضههايى
است كه ممكن است سبب آن از افعال خداوند باشد يا از افعال بندگان رجاء: اميدوارى،
گاهى هم بمعناى بيم استعمال مىشود. مثل:
لا ترتجى حين تلاقى الزائدا
أ سبعة لاقت معاً او واحداً
يعنى: هنگام ملاقات ... نمىترسد كه آيا هفت نفر را با هم ملاقات
كرده است يا يكى. و مثل:(ما لَكُمْ لا تَرْجُونَ لِلَّهِ
وَقاراً) (سوره نوح 71 يعنى چيست شما را كه از عظمت خدا نمىترسيد. علت
استعمال اين كلمه، بمعناى خوف اين است كه اميدوارى، آرزوست و شخص آرزومند، بيم
دارد كه به آرزوى خود نرسد.
شان نزول
برخى گويند: اين آيه، به مناسبت رفتن مسلمانان بسوى بدر صغرى كه ابو
سفيان در جنگ احد، قرار گذاشته بود، نازل شده است و برخى گفتهاند: بمناسبت تعقيب
سپاهيان ابو سفيان، پس از شكست احد و رفتن مسلمانان تا «حمراء الاسد» نازل
نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 6 صفحه : 25