نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 5 صفحه : 21
كنيد.
(هَنِيئاً مَرِيئاً.)
«هنيئى» چيز پاكيزه گوارايى است كه كمبودى ندارد.
«مريء» چيزى است كه از لحاظ هضم و نتايج بحدى بىضرر و بحال انسان
مفيد باشد.
در كتاب عياشى از امير المؤمنين نقل شده است كه: «مردى خدمت آن
بزرگوار عرض كرد كه بدرد شكم مبتلاست. فرمود: زن دارى؟ عرض كرد: آرى. فرمود، از او
بخواه كه با طيب خاطر چيزى بتو ببخشد. سپس با آن چيز مقدارى عسل خريدارى كن و با
آب باران مخلوط كن و بنوش. چه از خداوند شنيدهام كه:(وَ نَزَّلْنا مِنَ السَّماءِ ماءً مُبارَكاً)
(سوره ق 9) يعنى از آسمان آبى مبارك نازل كرديم و نيز فرموده است:(يَخْرُجُ مِنْ بُطُونِها شَرابٌ مُخْتَلِفٌ أَلْوانُهُ فِيهِ
شِفاءٌ لِلنَّاسِ) (سوره نحل 69) يعنى از شكم زنبور عسل نوشابهاى برنگهاى مختلف خارج
مىشود كه در آن شفاى مردم است و نيز فرموده است:(فَإِنْ طِبْنَ لَكُمْ عَنْ شَيْءٍ مِنْهُ نَفْساً فَكُلُوهُ هَنِيئاً مَرِيئاً) پس هر گاه شفا و بركت و گوارايى جمع شد، بخواست خدا شفا مىيابى.
آن شخص بر طبق اين دستور عمل كرد و بهبودى يافت» برخى به اين آيه بر
وجوب زناشويى استدلال كردهاند، زيرا امر «فانكحوا» مقتضى وجوب است. لكن دلايلى
داريم كه ازدواج (بخصوص اگر خطر معصيت نباشد) واجب نيست.
نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 5 صفحه : 21