نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 5 صفحه : 153
مقصود
نظر به اينكه قبلا به روز واپسين اشاره كرده بود، اينك حال منكران آن
را وصف كرده، گويد:
(فَكَيْفَ): چگونه است حال امتها و چه
مىكنند؟
(إِذا جِئْنا مِنْ كُلِّ أُمَّةٍ بِشَهِيدٍ):
هنگامى كه از هر امتى گواهى بياوريم.( وَ جِئْنا بِكَ عَلى
هؤُلاءِ شَهِيداً): و تو را بر اين مردم گواه آوريم عرب، هنگامى كه حادثهاى ناگوار در
پيش است مىگويد:
«كيف بك اذا كان كذا؟» چه خواهى كرد هنگامى كه چنين خواهد شد؟! بدين
ترتيب. بزرگى حادثه را نشان مىدهد و شخص را از آن مىترساند و او را وادار مىكند
كه خود را براى آن آماده سازد. رويهمرفته معناى آيه اين است كه: در روز قيامت
خداوند هر پيغمبرى را بر امت خود گواه مىگيرد و آن پيامبر بنفع و به ضرر امت خويش
گواهى مىدهد. پيامبر ما نيز بعنوان گواه امت خويش فرا خوانده مىشود. اين آيه
دلالت مىكند بر اينكه: بايد از هر كار زشتى كه انسان از انجام آن در ملاء عام:
خجالت مىكشد، خوددارى كند زيرا روز قيامت، گواهانى عادل، شاهد اعمال انسان هستند
كه نمىتوان در شهادت آنها خدشه كرد و شهادت آنها را از تاثير، انداخت. اين
گواهان، پيامبران و معصومان و نويسندگان اعمال و اعضاى بدن و مكان و زمان
مىباشند. خداوند مىفرمايد:(وَ كَذلِكَ جَعَلْناكُمْ
أُمَّةً وَسَطاً لِتَكُونُوا شُهَداءَ عَلَى النَّاسِ)
(سوره بقره 143) يعنى شما را امت وسط قرار داديم كه بر مردم گواه باشيد و
مىفرمايد:(ما يَلْفِظُ مِنْ قَوْلٍ إِلَّا لَدَيْهِ رَقِيبٌ عَتِيدٌ) يعنى سخنى نمىگويد جز اينكه نزد او مراقبى آماده است (سوره ق 18) و
مىفرمايد:
(إِنَّ السَّمْعَ وَ الْبَصَرَ وَ الْفُؤادَ كُلُّ أُولئِكَ كانَ
عَنْهُ مَسْؤُلًا) (سوره اسراء 36) يعنى گوش و چشم و دل همگى مسئولند. و مىفرمايد:
(يَوْمَ تَشْهَدُ عَلَيْهِمْ أَلْسِنَتُهُمْ وَ أَيْدِيهِمْ وَ
أَرْجُلُهُمْ بِما كانُوا يَعْمَلُونَ) (سوره نور 24) يعنى
روزى كه زبانها و دستها و پاها بكردار انسان گواهى مىدهند.
نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 5 صفحه : 153