نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 3 صفحه : 228
انبياء را بيان كرد اينك به تهديد كسانى كه
به مخالفت و انكار آنها برخاسته مىپردازد.
(وَ اللَّهُ عَزِيزٌ) و خدا قادر و توانا است و
اگر بخواهد كسى را عذاب و عقاب كند كسى نمىتواند جلوى او را بگيرد و اصل كلمه
«عزت» بمعناى امتناع و سرپيچى است و به زمين سنگلاخ كه به سختى مىتوان در آن راه
رفت «ارض عزار» مىگويند و خداوند، عزيز است چون كسى نمىتواند او را ناتوان كند.
(ذُو انْتِقامٍ). خدا بر انتقام از كفار
توانا است و كسى را نرسد كه جلو او را بگيرد.
«و انتقام» كيفر دادن بدكار است در برابر كارهاى زشت و بديهايش.
(إِنَّ اللَّهَ لا يَخْفى عَلَيْهِ شَيْءٌ فِي الْأَرْضِ وَ لا
فِي السَّماءِ) آنچه در زمين و آسمان است بر خدا پوشيده و پنهان نيست پس از تهديد
نسبت به كسانى كه در برابر دليلهاى روشن توحيد و صدق پيامبران باز مخالفت و انكار
مىكند ايجاب مىكرد كه اين مطلب را نيز يادآورى كند كه چيزى بر خدا پوشيده نيست
تا كسى نپندارد و مغرور نگردد كه ممكن است خدا از گناه او بىخبر باشد چون بر كسى
كه پاداش و كيفر ميدهد چيزى پنهان نخواهد بود.
سؤال:
چرا خداوند فرموده چيزى در آسمان و زمين بر او مخفى نيست و نفرموده:
(لا يَخْفى عَلَيْهِ شَيْءٌ) بر
او چيزى پوشيده نيست با اين كه تعبير دوم از نظر تأكيد رساتر است؟ و خلاصه چرا
قيد: «در زمين و آسمان» را آورده؟
پاسخ:
منظور اين است كه بما بفهماند كه هر آنچه در زمين و آسمان پنهان شود
او ميداند و اين بيان از نظر ايجاد رعب و خوف در دل، رساتر مىباشد.
سؤال:
چرا نفرموده است خداوند به آنچه در آسمان و زمين است دانا است؟
پاسخ:
اين كه مىفرمايد چيزى بر او پوشيده نيست مىرساند كه خدا از هر نظر
كه امكان
نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 3 صفحه : 228