نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 3 صفحه : 209
بيان آيه 283
شرح لغات:
رهان: چيزهايى كه گرو ميگذارند و فعل آن «رهن» است.
و جمله: «رهنت عند فلان رهنا» يعنى نزد فلان شخص چيزى را گرو گذاشتم.
تفسير:
سپس خداوند حكم حصول اطمينان از راه گرو گذاردن را در صورت نبودن
شاهد بيان مىنمايد:(وَ إِنْ كُنْتُمْ عَلى سَفَرٍ وَ
لَمْ تَجِدُوا كاتِباً فَرِهانٌ مَقْبُوضَةٌ) و
در صورتى كه شما معامله كنندگان و قرض دهندگان در سفر باشيد و نويسندهاى كه سند
آن را بنويسد و گواهى كه شاهد آن باشد نيافتيد وثيقه شما بايد گرويى باشد كه آن را
در اختيار طلبكار قرار دهيد.
و باجماع و اتفاق دانشمندان اسلام در صحت رهن شرط است كه حتماً در
اختيار طلبكار درآيد و الا اساساً عقد رهن محقق نخواهد شد.
(فَإِنْ أَمِنَ بَعْضُكُمْ بَعْضاً) و
اگر طلبكار به بدهكار اطمينان داشته و او را امين بداند و در برابر آن سند و رهنى
نگيرد،(فَلْيُؤَدِّ الَّذِي اؤْتُمِنَ أَمانَتَهُ) در
اين صورت بر بدهكار لازم است كه امانت و طلب او را انكار نكرده و بدون كم كردن
بطور تمام در وقت معين آن را بپردازد و حق ندارد طلب او را بامروز و فردا كردن از
وقت مقرر تأخير اندازد.
(وَ لْيَتَّقِ اللَّهَ رَبَّهُ) و
بايد او از كيفر خدا بترسد و در مورد مال طلبكار انكار يا كم نكند.
(وَ لا تَكْتُمُوا الشَّهادَةَ)
اين جمله خطاب به گواهان است يعنى نبايد وقتى
نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 3 صفحه : 209