نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 3 صفحه : 107
بيان آيه 255
شرح لغات:
حى: زنده و كسى كه قدرت و علم برايش امكان دارد.
قيوم: نگاهدارنده و پاينده اصل آن قيووم بوده است بر وزن «فيعول» اما
روى قاعده ادبى كه دو حرف واو و ياء اگر در يك جا جمع شوند و اولى ساكن باشد واو
به ياء قلب شده و در ياء ادغام ميگردد بصورت «قيوم» شده است.
سنة: خواب سبك و بقول ما «چرت».
نوم: خواب عادى و معمولى.
وسع: فرا گرفته و طاقت و توانايى دارد مىگويند: «لا يسعك هذا» يعنى
توانايى و طاقت آن را ندارى.
كرسى: هر پايه و شالودهاى كه بر آن اعتماد و تكيه شود.
لا يؤوده: بزحمت و سختى نمياندازد او را.
على: بالا است در اقتدار و نفوذ و خداوند عالى متعالى است يعنى قادر
قاهر مىباشد و هيچ چيز او را ناتوان نمىكند.
عظيم: بزرگ و در اينجا معنايش عظيم الشأن است.
تفسير:
پس از آنكه خداوند داستان امتهاى گذشته و اختلاف آنان را با
پيامبرانشان در مسئله توحيد بيان كرد اينك به بيان توحيد مىپردازد.
(اللَّهُ): يعنى كسى كه پرستش سزاوار
اوست بعلت قدرت و توانايىاش بر اصول نعمتها و در آغاز سوره فاتحه اقوال مختلف را
درباره اصل و معناى كلمه «اللَّه» ذكر كرديم.
نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 3 صفحه : 107