نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 27 صفحه : 6
فعلت.
شرح لغات:
طرقنى فلان: يعنى آن گاه كه شب نزد من آمد و اصل طرق دقّ، و كوبيدنست
و از آنست مطرقه آلت كوبيدن.
و الطريق: راه است زيرا رونده آن را با پاى خود مىكوبد.
و الطارق: آنست كه در شب آيد كه نياز به كوبيدن در دارد براى
آگاهانيدن، و پيامبر 6 نهى فرمود كه مرد شبى كه از سفر رسيده با عيالش آميزش كند
مگر اينكه موى عانه خود را چيده (و خود را صاف و تميز كرده باشد) و موى پريشان و
غبار آلود خود را شانه زده باشد.
هند دختر عتبه (زن ابو سفيان و مادر معاويه معروف بهند جگرخوار) گويد
(نحن بنات طارق نمشى على النمارق) ما دختران راه پيمايان و يا كوبندگان در شب
هستيم كه بر روى فرشتهاى زيبا و نرم راه ميرويم، مقصودش اينست كه پدر مادر شرافت و
بلندى مانند ستاره است.
شاعرى گويد:
يا راقد الليل مسرورا باوّله
انّ الحوادث قد يطرقن اسحارا
اى كسى كه شب را در خواب و باوّل شب كه بيدار بودهاى خوشحالى، البته
حوادث و رويدادها در سحرها وارد ميشود.
لا تأمننّ بليل طاب اوّله
فربّ آخر ليل اجّج النارا
مأمون نباش البته به شبى كه اوّلش خوش و پاك باشد، پس چه بسا شبى كه
آخرش آتشى را افروزد.
النجم: ستاره فروزانى است كه در آسمان طلوع نمايد، بهر كس كه
نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 27 صفحه : 6