نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 27 صفحه : 5
است (كه بين حق و باطل جدا ميكند (14) و آن
شوخى و مزاح نيست (15) البته ايشان مكر ميكنند حيله كردنى (16) و منهم براى آنها
نقشهاى دارم ضد و خلاف مكر و حيله آنها حيله كردنى (17) پس تو اى محمد 6 كافرها
را مهلت بده مهلت اندكى.
قرائت:
ابو جعفر و ابن عامر و عاصم و حمزه (لما عليها) را بتشديد ميم قرائت
كرده و ديگران به تخفيف خوانده است، و در قرائت شواذ، ابن عباس مهلهم رويدا بدون
الف خوانده است.
دليل:
ابو على گويد: كسى كه «لمّا» را تخفيف داده، در نزد او (ان) مخففه
انّ مشدّده ثقيله است و لام با آن همان لاميست كه با ان مخففه داخل مى شود كه آن
را از (ان) نافيه جدا كند و «ما» مانند آن ما كه در قول خدا،(
فَبِما رَحْمَةٍ مِنَ اللَّهِ) و(
عَمَّا قَلِيلٍ)، صله است و آن برخورد بر قسم ميكند، چنان كه انّ مثقّله برخورد
نموده است، و كسى كه لمّا را مشدّد دانسته ان را نافيه گرفته مثل: ان، كه در آيه( فِيما إِنْ مَكَّنَّاكُمْ فِيهِ)، و
لمّا را در معناى الّا و آن برخورد و متلقى براى قسم است چنان كه (ماء) تلقّى و
برخورد بقسم مينمايد.
ابو الحسن گويد: لمّا ثقيله در معناى الّا است و عرب اين معنى را نمى
شناسد، كسايى گويد جهت ثقيل بودن لمّا را نميدانم:
و ابن عوف گويد: نزد ابن سيرين خواندم،(
إِنْ كُلُّ نَفْسٍ لَمَّا ...) به تشديد، نه پسنديد: زجاج
گويد استعمال نشده لمّا در جايى مگر در دو مورد (1) در اينجا و (2) در باب قسم
مىگويى سالتك لمّا فعلتك بمعناى الّا
نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 27 صفحه : 5