نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 27 صفحه : 106
بيان نمود كه اين قربت و خويشاوندى سودمند و
نافع است با ايمان و فرمود( (ثُمَّ كانَ مِنَ الَّذِينَ
آمَنُوا)) يعنى آن گاه بوده باشد با اين بنده آزاد كردن و
اطعام نمودن از جمله مؤمنانى كه بر ايمانشان استقامت ورزيدند.
((وَ تَواصَوْا بِالصَّبْرِ)) و سفارش نمودند بر
واجبات خدا و صبر از معصية خدا يعنى بعضى از ايشان توصيه و سفارش نمودند بعضى ديگر
را.
((وَ تَواصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ)) و
سفارش كردند بعضى از ايشان بعضى ديگر را به ترحّم و احسان بر اهل فقر و صاحبان
مسكنت و بينوايان، و بگفته بعضى سفارش كنند بر ترحّم و محبّت و مرحمت در بين
خودشان، پس ترحّم كنند تمام مردم همديگر را.
((أُولئِكَ أَصْحابُ الْمَيْمَنَةِ))
ايشان ياران دست راست و راستگرايانند جبائى گويد: ميگيرند يا ميروند از طرف راست و
پرونده خود را به دست راستشان ميگيرند.
حسن و ابى مسلم گويند: ايشان ياران يمن و بركت بر خود هستند.
((وَ الَّذِينَ كَفَرُوا بِآياتِنا)) و
آن كسانى كه كافر شدند بآيات ما بحجّتها و دليلهاى ما و تكذيب كردند پيامبران ما
را.
((هُمْ أَصْحابُ الْمَشْأَمَةِ))
يعنى پرونده خود را با دست چپ گرفته و از دست چپ آنها ميگيرند، و بگفته بعضى ايشان
ياران شومى هستند بر خودشان.
((عَلَيْهِمْ نارٌ مُؤْصَدَةٌ))
ابن عبّاس و مجاهد گويند يعنى: مطبقه بر ايشان است آتش بسته شده.
مقاتل گويد: يعنى اينكه درهاى دوزخ بر ايشان بسته است پس
نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 27 صفحه : 106