نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 26 صفحه : 159
در بهشت و فرّاء هم همين را اختيار كرده و
دلالت ميكند بر اين معنى گفته او عينا و آن مانند تفسيريست براى كافور.
مجاهد و مقاتل گفتهاند: كافور چيزى است كه بوى خوشى دارد يعنى
چشمهاى كه ممزوج و آميخته با بوى كافور است و مثل كافور دنيا نيست.
قتاده گويد: آميخته بكافور و سر بسته بمشك خواهد بود. ابن كيسان
گويد: يعنى خوشبو بكافور و مشك و زنجبيل است.
((عَيْناً يَشْرَبُ بِها عِبادُ اللَّهِ))
چشمهاى كه مينوشند از آن بندهگان خدا ابن عبّاس گويد: يعنى اولياء خدا يعنى اين
شراب از چشمهاى است اولياء اللَّه مينوشند و اختصاص به عباد اللَّه دارد از جهت
تشريف و بزرگداشت آنها فرّاء گويد. نوشيدن آن و نوشيدن از آن در معنى يكيست چنانچه
ميگويند:
سخن گفتم بسخن خوبى و سخن نيكويى.
عنتره شاعر گويد:
شربت بماء الد حرضين فاصبحت
عسرا على طلّا بك ابنة مخزم
نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 26 صفحه : 159