نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 24 صفحه : 34
لغات آيات:
السعر: جمع سعير و آن آتش شعلهور است و السعرا ديوانگى است، مى
گويند: «ناقة مسعوره» هر گاه با آن ديوانگى و سركشى باشد، و استعر فلان جنونا،
ديوانگى فلانى گل كرده و طغيان نموده و اصل سعر التهاب و طغيان چيز است.
التعاطى: بمعناى تناول و رسيدن و دست يافتن بر مقصد است.
المحتظر: آنست كه بر بستانش و يا بر گوسفندهايش حظيره و ديواره چوبى
و تختهاى قرار ميدهد تا از خطر دست برد و گرگ مصون بماند و آن دور داشتن از خطر و
ممنوع نمودن از ورود است.
اعراب آيات:
(ا بشرا) منصوب بفعل مضمر است كه تفسير آن ظاهر است و تقديرش اين است
(ا نتبع بشرا منا) آيا پيروى كنيم بشرى از جنس خودمان را، قول خدا «منّا» صفت است
يعنى (ا بشرا كائنا منا) (و واحدا) صفت است و البشر به يك نفر و جماعت هم گفته
ميشود و قول خدا (من بيننا) در محلّ نصب است بنا بر ظرف بودن، و فتنه منصوب است به
اينكه مفعول له باشد، و ممكن است كه مصدر باشد و در موضع حال نهاده شده باشد، يعنى
در حالى كه آزمايشى براى ايشان باشد.
تفسير آيات:
سپس خداوند سبحان قسم ياد كرد و فرمود:
((وَ لَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ
مُدَّكِرٍ)) در پيش ما آن را تفسير كرديم
نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 24 صفحه : 34