responsiveMenu
فرمت PDF شناسنامه فهرست
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي    جلد : 24  صفحه : 27

آماده نموده بود نوح 7.

((وَ دُسُرٍ)) ابن عباس و قتاده و ابن زيد ميگويند: يعنى ميخ‌هايى كه كشتى را به سبب آن محكم ميكنند.

حسن و جماعتى گويند: آن سينه كشتى است كه آب بشدّت بآن ميخورد مجاهد گويد: آن ظلع و گوشه‌هاى كشتى است. ضحاك گويد: دسر دو طرف و اصل كشتى است و الواح كناره‌هاى آنست.

((تَجْرِي)) جارى ميشود كشتى بر روى آب‌( (بِأَعْيُنِنا)) يعنى به حفظ و نگهدارى او بمنظر و ديدگاه ما و از آنست قول علماء عين اللَّه عليك.

و بعضى گفته‌اند: يعنى به چشمها و ديدگان اولياء ما و كسانى كه از فرشته گان بر ايشان موكّل كرديم؟ و بعضى گويند: يعنى جارى كرديم.

و بعضى گويند: يعنى جارى ميگردد بچشمه‌هاى آبى كه ما آن را جوشانديم‌( (جَزاءً لِمَنْ كانَ كُفِرَ)) يعنى ما كرديم بنوح 7 و بايشان آنچه كه كرديم از نجات نوح از غرق شدن، و غرق شدن ايشان در حالى كه پاداش باشد براى كسانى كه كافر باو شده و رسالت او را انكار كردند، و او نوح 7 است و تقديرش اينست براى كسانى كه نبوّت او را انكار نموده و حق او را ضايع كرده و كافر بخدا شدند در انكار او.

((وَ لَقَدْ تَرَكْناها)) يعنى: ما واگذارديم اين كارى را كه كرديم‌( (آيَةً)) علامتى كه به سبب آن عبرت گرفته ميشود.

قتاده گويد: يعنى واگذارديم ما كشتى را و نجات سرنشينان آن و هلاك كردن ديگران كه سوار كشتى نشدند دليل روشنى است بر يكتايى خداى تعالى و عبرتست براى كسى كه بسبب آن پند گيرد، و كشتى نوح 7

نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي    جلد : 24  صفحه : 27
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
فرمت PDF شناسنامه فهرست