نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 23 صفحه : 235
اعراب آيات:
جواب قسم در جمله (ق وَ الْقُرْآنِ
الْمَجِيدِ) محذوف است كه جمله (أَ إِذا مِتْنا وَ كُنَّا
تُراباً) بر آن دلالت مىكند، و تقديرش اين است: (انّكم مبعوثون) سپس آنان
در پاسخ مىگويند: آيا پس از آنكه مرديم و تبديل به خاك شديم دوباره برانگيخته
خواهيم شد، و نيز جايز است كه جواب قسم اين باشد: (قَدْ
عَلِمْنا ما تَنْقُصُ الْأَرْضُ مِنْهُمْ) و علّت حذف لام آن
است كه در ما قبل عوض آن آمده است، همانگونه كه آمده است (وَ
الشَّمْسِ وَ ضُحاها) تا (قَدْ
أَفْلَحَ مَنْ زَكَّاها) كه در معنى (لقد أفلح است، و عامل در أ
إذا متنا پنهان است كه تقدير (أ إذا متنا بعثنا) است.
معنى آيات:
(ق) كه تفسير آن قبلا گذشت.
از ابن عباس روايت شده است كه اين حرف اسمى است از اسماء اللَّه.
از ضحاك و عكرمة روايت شده است كه ق اسم كوهى است كه بر زمين احاطه
دارد كه اين كوه از زمرد سبز بوده، و سبزى آسمان از آن است[1].
[1]- تفسير نور الثقلين جلد 5 صفحه 104 به نقل از معانى الأخبار
نظير اين گفته را از امام صادق( ع) نقل مىكند، و در اين حديث اضافاتى وجود دارد
كه ذيلا آن را نقل مىكنيم:
( عن الصادق( ع) حديث طويل يقول فيه:(
و أمّا ق فهو الجبل المحيط بالأرض، و خضرة
السّماء منه، و به يمسك السّماء أن تميد بأهلها
). يعنى:( امّا ق نام كوهى است كه فراگير زمين است، و سبزى
آسمان از آن( است، و به وسيله آن، آسمان حفظ مىگردد كه ساكنانش به هلاكت نرسند).
قسمت آخر حديث اشاره به عوامل جوّى مانند نيروى جاذبه كه موجب
نگهدارى كرات آسمان است دارد، و اين نيز از معجزات علمى قرآن و حديث مىباشد.
نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 23 صفحه : 235