نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 22 صفحه : 316
49- عذاب را بچش كه تو عزيز و حكيم هستى.
50- اين همان جهنّمى است كه در آن شك داشتيد.
(ده آيه است)
قرائت آيات:
يغلى- اهل مكّه و حفص و رويس يغلى با ياء خواندهاند، و ديگران تغلى
با تاء قرائت كردهاند.
فاعتلوه- اهل كوفه و ابو جعفر و ابو عمرو فاعتلوه بكسر تاء و بقيّه
بضمّ تاء خواندهاند.
انّك- كسايى بتنهايى ذق انّك بفتح همزه و بقيّه بكسر آن قرائت
نمودهاند.
دليل قرائت:
هر كس تغلى با تاء خوانده است ضمير را به شجره برگردانده است كه گويا
درخت ميجوشد، و هر كس يغلى با ياء خوانده است ضمير آن را به طعام برگردانده است كه
در لفظ مذكّر است هر چند در معنى طعام همان شجره است و يَعتِل و يَعتُل مانند يعكف
و يعكف و يفسق و يفسق است در اينكه دو لغت ميباشند و فاعتلوه يعنى او را با زور و
جبر بكشيد.
و هر كس انّك بكسر قرائت كرده معنى آيه اينست: «بچش كه تو به خيال خودت
عزيز و حكيم هستى» و هر كس انّك بفتح خوانده است يعنى چون عزيز و حكيم هستى بچش.
معنى آيات:
پس از آنكه خداوند يادآورى كردند كه روز قيامت وعدهگاه بندگان
نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 22 صفحه : 316