نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 22 صفحه : 286
بوسيله چيزى بر خودش قسم نميخورد، زيرا قسم
عبارتست از تأكيد خبرى به وسيله خبر ديگر، بنا بر اين(إِنَّا أَنْزَلْناهُ فِي لَيْلَةٍ مُبارَكَةٍ) جمله
معترضهاى است بين قسم و جواب قسم.
(أَمْراً مِنْ عِنْدِنا) نصب امرا بيكى از دو
جهت است:
1- آنكه بنا بر حاليت منصوب باشد و تقديرش اينست: «انّا انزلناه
آمرين امرا» همانگونه كه گفته ميشود: «جاء فلان مشيا و ركضا اى ماشيا و راكضا» و
بنا بر اين تركيب امرا مصدرى است كه بجاى حال گذاشته شده است اين تركيب مختار اخفش
است.
و نيز جايز است آن را بتقدير «ذا امر» بگيريم كه مضاف آن حذف شده
است، همانطور كه گفته است و لكن البرّ بمعنى «ذا البر».
2- آنكه بنا بر مصدريت منصوب باشد، زيرا(فِيها يُفْرَقُ) به معنى «فيها يؤثر» است كه يفرق بر يؤمر دلالت ميكند.
«رحمة» منصوب است بنا بر آنكه مفعول له باشد يعنى: «انزلناه للرحمة»
اخفش گفته است «رحمة» منصوب است بنا بر آنكه حال باشد يعنى: «راحمين رحمة».
معنى آيات:
((حم)) بيانش گذشت.
((وَ الْكِتابِ الْمُبِينِ)) خداوند بقرآن سوگند
ياد ميكند كه دلالت دارد بر صحّت نبوّت پيامبر ما 6 و در آن احكام و حلال و حرام
دين بيان شده است( (إِنَّا أَنْزَلْناهُ فِي لَيْلَةٍ مُبارَكَةٍ)) كه جواب قسم است يعنى ما قرآن را در شبى مبارك نازل ساختيم، و منظور
از شب مبارك شب قدر است، كه ابن
نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 22 صفحه : 286