نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 21 صفحه : 306
را بر تو گفتيم و داستان بعضى را نگفتيم بر
تو، و نيست بر رسولى اين كه بياورد آيهاى را مگر به اذن خداوند، پس چون آمد امر
خدا حكم شود به حق و زيان برد در اين هنگام تبهكاران. خداوند است آنكه قرار داد
براى شما چهار پايان را تا برخى را سوار شده و از برخى بخوريد. و براى شماست در
آنها منفعت- هايى و تا برسيد به آنها نيازى را كه در سينههاتان است و بر آنها و
بر كشتيها سوار شويد.
تفسير:
و اكنون خداوند به بيان حال كافران پرداخته و مىفرمايد:
(ادْخُلُوا أَبْوابَ جَهَنَّمَ)
(داخل شويد از درهاى جهنم) كه آن هفت عدد است(
خالِدِينَ فِيها) (جاودانان در آن) يعنى ابدى در آن بوده و انتهايى بر مصيبت شما و
پايانى براى شكنجه شما نمىباشد.
برخى گفتهاند: اينكه بر جهنم خداوند درهايى را ذكر كرده چنان كه
براى آن دركاتى را قرار داده براى تشبيه كردن است به آنچه كه انسان در دنيا از
وجود طبقات و گودالهاى زيرزمينى و زندانها در ذهن خود تصور مىكند كه به اين صورت
هول و بزرگى شكنجه براى او مجسم مىگردد.
(فَبِئْسَ مَثْوَى الْمُتَكَبِّرِينَ)
(پس چه بد است جايگاه كبر ورزان) يعنى چه بد است مقام آنان كه از عبادت خداوند
متعال تكبر كرده و از فرمانبرى او سرپيچى كردند.
اگر پرسش شود كه چرا (بئس بد است) درباره جايگاه متكبران بكار رفته
با اينكه مناسب براى ايشان ميباشد! در جواب گفته مىشود كه خود جايگاه ذاتا مورد
نفرت است آن چنان كه عقل از كار زشت طبعا تنفر و انزجار مىكند، بدينجهت بكار بردن
اسم (بئس) در اين مورد نيكو مىباشد. و اكنون خداوند به پيغمبرش دستور مىدهد:
نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 21 صفحه : 306