نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 21 صفحه : 255
ترجمه:
و گفت فرعون واگذاريد مرا بكشم موسى را و بخواند پروردگارش را، همانا
مىترسم كه دگرگون كند دين شما را يا آشكار كند در زمين فساد را. و گفت موسى همانا
پناه مىبرم به پروردگار خود و شما از هر متكبرى كه ايمان نياورد به روز حساب. و
گفت مردى مؤمنى از آل فرعون كه پنهان مىداشت ايمان خود را.
آيا مىكشيد مردى را كه مىگويد پروردگار من اللَّه است و به تحقيق
آمد به سوى شما با نشانههايى از جانب پروردگارتان، و اگر دروغگو باشد بر او باشد
دروغ او و اگر راستگو باشد مىرسد به شما برخى از آنچه وعده مىدهد، همانا خداوند
هدايت نمىكند آنكه او مصرف و كذاب باشد. اى قوم من! ملك، امروز از آن شماست، چيره
آيندگان در زمين پس كيست كه ما را يارى كند از بأس خداوند اگر بيايد ما را گفت
فرعون نشان ندهم شما را مگر آنچه ببينم و هدايت نمىكنم شما را مگر به راه رشاد. و
گفت آنكه ايمان آورده بود اى قوم مىترسم بر شما مانند روز احزاب.
قرائت:
1- او ان يظهر فى الارض الفساد- اهل مدينه و «ابو عمرو»، (و ان يظهر)
بدون الف قبل از واو خوانده و (يظهر) را به ضم (ياء) و كسر (ها) قرائت كرده و
(الفساد) را به نصب قرائت كردهاند.
«ابو على» گويد دليل قرائت كنندگان فوق كه واو را بدون الف
خواندهاند اين است كه «فرعون» گفت من از دو كار كه يكى دگرگونى دين و دوم ظهور
فساد در زمين است از موسى مىترسم و نيز طبق قرائت فوق اسناد فعل (يظهر) به «موسى»
بوده و (الفساد) مفعول خواهد بود كه در جمله قبل نيز اسناد فعل به موسى بوده كه
(يبدل دينكم) باشد.
2- «ابن كثير و ابن عامر»، (و ان يظهر) به فتح (ياء)، و (الفساد) به
نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 21 صفحه : 255