نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 20 صفحه : 94
كه گفت(
مَنْ آمَنَ بِاللَّهِ) سپس گفت(
فَلا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ) و هر كس كه همه اينها را با ياء خوانده پس
او حمل بر لفظ بدون معنى نموده و هر كس (من تأت) با تاء خوانده حمل بر معنى نموده،
پس مثل آنست كه گفته است هر كدام زنى از شما كه كار بدى انجام دهد اية امرأة منكن
اتت بفاحشة اوتأن بفاحشة و مانند آن در كلام براى بيان بسيار است مثل قول خدا
سبحان( وَ مِنْهُمْ مَنْ يَسْتَمِعُونَ إِلَيْكَ)
و قول فرزدق شاعر:
زندگى نما پس اگر با من پيمان بستى بمن خيانت مكن، تا باشى مانند كسى
كه با گرگ رفاقت كرده است.
يعنى (مثل الذين يصطحبان) مانند كسى كه رفاقت و همراهى ميكنند ابن
جنّى گويد صله بودن (من) از صفت بودنش اولى و شايستهتر است.
لغت:
الضعف: دو برابر بودن چيزى را گويند ميگويند (ضاعفته) يعنى مثل آن را
بر آن افزودم و از آنست (الضعف) و آن نقصان و كم بود توانايى است به اينكه يكى از
دو نيرو برود، پس آن رفتن دو برابر بودن قوه و نيرو است.
[1]- اين بيت از ابو فراس فرزدق شاعر و مادح معروف اهل البيت و
صاحب قصيده ميميّه در مدح حضرت على بن الحسين 8 است كه اولش: هذا الذى
تعرف البطحاء وطئته و البيت تعرفه و الحل و الحرم گويند، در يكى از سفرهايش منزل
كرده بود كه غذا بخورد و استراحت كند كه گرگى نزديك او آمد، پس چيزى از توشه و
غذاى خود را جلوى او انداخت و اين بيت را انشاد كرد.
نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 20 صفحه : 94