نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 20 صفحه : 5
3- و بر خداوند توكّل نما و كافيست كه خدا
كارگذار همه كارهاست.
4- خدا قرار نداده براى هيچ مردى دو دل در درون و كالبدش و همسرانى
را كه آنها را ظهار نموديد مادران شما قرار نداده و پسر خوانده هاى شما را پسران
شما نگردانيد، آن گفتههاى شماست كه بدهانتان، و خدا درست ميگويد و او راه را
هدايت ميكند.
5- پسر خواندهها را نسبت به پدرانشان دهيد كه آن نزد خداوند درستتر
است پس اگر پدرانشان را ندانيد پس آنان برادران دينى و دوستان شمايند، و بر شما
گناهى نيست در آنچه خطا و اشتباه كرديد، و ليكن آنچه را كه دلهاتان تعمد نمايد و
خداوند آمرزنده و مهربانست.
قرائت:
ابو عمرو (بما يعملون خبيرا) با ياء قرائت كرده و ديگران با تاء
خوانده است.
ابن عامر و اهل كوفه (اللآئى) با همزه ممدوده اشباع شده كه بعدش ياء
است خواندهاند، و در سوره مجادله و طلاق نيز همين طور ولى نافع و يعقوب اللآء با
همزه ممدوده بدون اشباع و ياء قرائت نموده و ما بقى (اللاى) بدون همزه و مد در هر
جا كه باشد خواندهاند.
عاصم (تظاهرون) با ضمه تاء و تخفيف ظاء خوانده و اهل كوفه غير عاصم
با فتح تاء و تخفيف ظاء قرائت نمودهاند.
ابن عامر (تظّاهرون) بفتح تاء و تشديد ظاء خوانده و ما بقى از قراء
(تظهرون) بدون الف و تشديد ظاء و هاء خواندهاند.
نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 20 صفحه : 5