نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 20 صفحه : 229
از اسباط بنى اسرائيل را نشانيد و چون از
شهر سازى خلاص شد شروع كرد در بناء مسجد، پس شيطانها را فرقه فرقه، گروه گروه كرد،
گروهى را فرستاد كه استخراج طلا و ياقوت از معادن آن نمايند و دستهاى را فرستاد
كه جواهر و سنگهاى ارزنده را از اماكن خود بياورند و فرقهاى را فرستاد كه مشك و
عنبر و ساير طيبها و چيزهاى خوشبو حاضر كنند و گروهى را فرستاد كه از درياها درّ
بيرون آورند، پس آن قدر از اين چيزها آوردند كه جز خداى تعالى حساب آن را ندارد،
سپس سنگتراشها را حاضر كرده و دستور داد كه آن سنگها را برش داده تا بصورت
تختههايى درآوردند و آن جواهر و لؤلؤ ها را در آن بكار برند.
و گويد سليمان (ع) مسجد را با سنگ مرمر سفيد و زرد و سرخ بنا كرد و
ستونهاى آن را صاف و مستقيم قرار داد و سقف آن را با تختههاى جواهر، و سنگهاى
قيمتى مزيّن ساخت و سقفها و ديوارهاى آن را با لؤلؤها و ياقوتها و جواهر و كف آن
را با تختههاى فيروزج مفروش نمود و در روى زمين خانهاى ارزشمندتر و نورانىتر از
اين مسجد نبوده كه گويا در شب تاريك مثل ماه شب چهارده ميدرخشيد، و چون از آن فارغ
شد احبار و علماء بنى اسرائيل را بسوى آن جمع نمود و آنها را اعلام كرد كه آن را
خداى تعالى بنا نموده است و روز پايان و فراغت از ساختن مسجد را روز عيد قرار داد.
پس بيت المقدس همواره هم چنان كه سليمان بنا كرده بود آباد و مورد
احترام بود تا بخت النصر بجنگ بنى اسرائيل آمد، پس شهر اورشليم را ويران و مسجد را
خراب و آنچه در سقفهاى آن و ديوارهاى آن از طلا و نقره و در و ياقوت و جواهر بود
برداشت و آن را حمل بكشورش از زمين عراق نمود.
نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 20 صفحه : 229