نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 20 صفحه : 108
(وَ لا تَبَرَّجْنَ تَبَرُّجَ
الْجاهِلِيَّةِ الْأُولى) يعنى بيرون نيائيد بنا بر عادت
زنان جاهليت نخستين و ظاهر نكنيد زر و زيور خود را چنانچه زنان جاهليت ميكردند.
قتاده و مجاهد گويند: تبرّج به معناى تبختر و خودنمايى در راه رفتن
است.
مقاتل گويد: تبرّج اينست كه روسرى خود را بر سرش اندازد ولى آن را
نبندد كه گلوبند و گوشوارهاش مستور دارد، پس اينها ظاهر گردد.
قتاده گويد: و مقصود از جاهليت اولى عصر قبل از اسلام است.
حكم گويد: آن زمان ميان آدم و نوح (ع) است و آن هشتصد سال بوده.
شعبى گويد: آن دوران ما بين عيسى (ع) و حضرت محمد 6 است گويد و اين
اقتضا نميكند كه بعد از آن جاهليّتى در اسلام باشد براى اينكه اول اسم است براى
پيشين ديگرى از او متأخر باشد، يا نباشد.
و بعضى گفتهاند: كه معناى تبرّج جاهليت اولى اين است كه آنها تجويز
ميكردند كه يك زن جمع كند بين شوهر و رفيقش را، پس پائين تنه خود را براى شوهرش
قرار دهد (كه با او آميزش و مجامعت كند) و براى رفيقش بالا تنه خود را قرار دهد كه
او را بوسيده و معانقه نموده و در آغوش كشد آن گاه فرمود:
(أَقِمْنَ الصَّلاةَ) يعنى آن را در اوقاتش با
شرايطش انجام دهيد.
(وَ آتِينَ الزَّكاةَ) و زكاة واجب را بدهيد در
اموالتان.
(وَ أَطِعْنَ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ) و
فرمان خدا و پيامبر را به بريد در آنچه شما را امر و نهى مينمايند، سپس خداوند عز
و جل فرمود:
نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 20 صفحه : 108