نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 2 صفحه : 88
تمام اعمال شما آگاهست از او بترسيد كه شما
را در برابر اعمالتان مجازات خواهد نمود
. [سوره البقرة (2): آيه 141]
(تِلْكَ أُمَّةٌ قَدْ خَلَتْ لَها ما كَسَبَتْ وَ لَكُمْ ما
كَسَبْتُمْ وَ لا تُسْئَلُونَ عَمَّا كانُوا يَعْمَلُونَ (141))
[ترجمه]
اينها كه تذكر داده شدند جماعتى بودند كه گذشتند آنچه انجام دادند
نتيجه آن بآنها بازميگردد و نتيجه اعمال شما نيز بشما برميگردد شما نسبت باعمال
آنها مسئوليتى نداريد (141)
تفسير:
تفسير آيه كه با آيه 134 همين سوره متّحد است قبلا ذكر گرديده، و جهت
تكرار آيه اين است كه منظور از «امّتى» كه در آيه قبل ذكر شد ابراهيم و پيغمبرانى
است كه نامبرده شد و مراد از «امّتى» كه در اين آيه واقع است جماعت يهود است.
بعضى ميگويند: اساساً تكرار يك مطلب در اوقات و موارد مختلف عيب نيست
و روى اين اصل ممكن است مراد از «امّت» در اين آيه و آيه قبل يكى باشد يعنى جماعتى
كه گذشتهاند و از آنها در ضمن آيات قبل نامبرده شده است.
و ارتباط اين آيه با آيات قبل اين است كه خداوند ميفرمايد: بر فرض
اينكه ادّعاى شما يهود و نصارى دائر بر اينكه پيغمبران قبل داراى دين يهود و نصارى
بودهاند درست هم باشد، اين موضوع دليل عدم صحت نبوت پيغمبر اسلام 6 نخواهد بود زيرا شرايع و اديان الهى كه از مصالح و حكمتهاى واقعى سرچشمه
ميگيرد ممكن است در اعصار و ادوار مختلف، تفاوت كند و روى همين جهت خداوند متعال باقتضاى
مصالح ميتواند شريعتى نسخ كند و بجاى آن شريعت ديگرى را بوجود بياورد.
بعضى گفتهاند كه اين آيه متضمن وعظ و اندرز بيهوده است كه آنها
بفضيلت آباء و اجداد خود اتكاء نكنند زيرا در صورتى كه فرمان پروردگار را مخالفت
كنند فضيلت گذشتگان آنها بحال آنان سودى نخواهد داشت
.
نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 2 صفحه : 88