نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 2 صفحه : 126
شرح لغات
لنبلونّكم: آزمايش مىكنيم.
خوف: ترس.
جوع: گرسنگى.
ثمره: ميوه.
تفسير:
پس از اينكه خداوند عباداتى را كه بندگان خود را بانجام آنها مكلّف
ساخته است بيان كرد، ببيان مشقّتها و مشكلاتى كه بوسيله آنها آنان را آزمايش
مىكند پرداخت و فرمود:
(وَ لَنَبْلُوَنَّكُمْ ...)- البته شما را امتحان
مىكنيم. مراد اين است كه نحوه عمل كسى را كه آزمايش ميكند نسبت بشما انجام ميدهيم
تا آنچه ما واقعاً ميدانستيم محقّق و ظاهر گردد.
عطا و ربيع ميگويند: اين خطاب مخصوص اصحاب پيغمبر است ولى اگر بگوئيم
كه خطاب بهمه مردم متوجه است نيز صحيح است.
(بِشَيْءٍ مِنَ الْخَوْفِ وَ الْجُوعِ وَ نَقْصٍ مِنَ الْأَمْوالِ
وَ الْأَنْفُسِ ...)- مقصود اين است كه بمقدارى از ترس نه
ترس هميشگى و همچنين بمقدارى از گرسنگى و مقدارى از نقصان اموال و مقدارى از نفوس
و اين نكته را از اين نظر پروردگار متعال تذكر داد كه افراد، خود را براى تحمّل
مشكلات و مشقتهايى كه در راه كمك به پيغمبر اسلام 6 پيش
ميآمد آماده كنند و ترس باين علت پيش ميآمد كه دشمنانى از مشركين همواره قصد اذيّت
آنان را داشتند و علّت گرسنگى اين بود كه در نتيجه اشتغال بجهاد در راه خدا بمعاش
و اقتصاد آنها لطمه بزرگى وارد ميآمد بعلاوه لازم بود براى تأمين بودجه جهاد از
مال خود انفاق كنند.
بعضى گفتهاند: «علت گرسنگى قحطى و كميابى موادّ غذايى بود كه در
ميان آنان پديد آمد».
نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 2 صفحه : 126