نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 2 صفحه : 117
(رَسُولًا ...)-
منظور از آن حضرت محمّد صلّى اللَّه عليه و اله است(
مِنْكُمْ ...)- يعنى آن پيغمبر در نسب از شما طايفه عرب است و
اين موضوع چون موجب شرافت و نام نيك و افتخار عرب ميگردد لذا نعمتى براى آنان
محسوب ميشود علاوه چون اعراب داراى نخوت و غرور مخصوصى هستند اگر پيغمبرى بسوى
آنها از غير عرب مبعوث ميگرديد هرگز از او متابعت نميكردند.
(يَتْلُوا عَلَيْكُمْ آياتِنا ...)-
آيات ما را- كه منظور از قرآن است براى شما بخواند(
وَ يُزَكِّيكُمْ ...)- و او شما را بواسطه امر باطاعت
پروردگار و جلب خشنودى او در معرض ترقى و كمال قرار بدهد احتمال ميرود معناى آن
اين باشد كه او شما را بواسطه شهادت درباره شما بترقى و كمال نسبت بدهد تا مردم شما
را به اين وصف بشناسند( وَ يُعَلِّمُكُمُ الْكِتابَ وَ
الْحِكْمَةَ ...)- او بشما كتاب و حكمت بياموزد و مراد از كتاب حكمت قرآن است و ايندو
وصف را از جهت اينكه داراى معانى مختلف و متفاوت است ذكر كرده است چنان كه
مىگوييم: «خداوند بهمه امور عالم دانا و بر همه آنها قادر است».
بعضى گفتهاند «مراد از كتاب قرآن و منظور از حكمت وحىهايى است كه
بطور سنّت در زمينه احكام بآن حضرت ميرسيد».
(وَ يُعَلِّمُكُمْ ما لَمْ تَكُونُوا تَعْلَمُونَ ...)- و چيزهايى كه راهى بدانستن آنها نداشتيد، با ذكر دليل و برهان بشما
بياموزد و كلمه تعلم در جايى بكار ميرود كه مطلب را با ذكر دليل عقلى بيان كنند و
لذا اين موضوع هم، مناسب است كه در رديف نعمتها محسوب گردد
. [سوره البقرة (2): آيه 152]
(فَاذْكُرُونِي أَذْكُرْكُمْ وَ اشْكُرُوا لِي وَ لا تَكْفُرُونِ
(152))
[ترجمه]
پس مرا ياد كنيد تا شما را ياد كنم و شكر نعمت مرا بجاى آوريد و
كفران نعمت نكنيد (152)
نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 2 صفحه : 117